TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BOURGEON TERMINAL [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Botany
- Horticulture
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- terminal bud
1, fiche 1, Anglais, terminal%20bud
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The meristematic tissue located at the tip of a stem. 2, fiche 1, Anglais, - terminal%20bud
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Apical dominance - A process in which the terminal bud (top of the stem) in plants inhibits the growth of buds at the sides of the stem. 3, fiche 1, Anglais, - terminal%20bud
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Botanique
- Horticulture
Fiche 1, La vedette principale, Français
- apex végétatif
1, fiche 1, Français, apex%20v%C3%A9g%C3%A9tatif
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bourgeon terminal 2, fiche 1, Français, bourgeon%20terminal
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sommet végétatif d'une tige, d'un rameau ou d'une racine, constitué d'un méristème entouré d'organes jeunes déjà différenciés. 1, fiche 1, Français, - apex%20v%C3%A9g%C3%A9tatif
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pour réaliser cette bouture [de tête], vous devez couper le sommet d'une tige d'une longueur de 7 à 12 cm de longueur en ayant toujours 2 à 3 étages de feuilles et le bourgeon terminal. 3, fiche 1, Français, - apex%20v%C3%A9g%C3%A9tatif
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Horticultura
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- yema terminal
1, fiche 1, Espagnol, yema%20terminal
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Yema del extremo de un brote en crecimiento. 1, fiche 1, Espagnol, - yema%20terminal
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-05-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Plant Biology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tip
1, fiche 2, Anglais, tip
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Morphological and structural nomenclature of the asparagus (Asparagus officinalis Linnaeus). 2, fiche 2, Anglais, - tip
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Of the asparagus. 2, fiche 2, Anglais, - tip
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 2, Anglais, - tip
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
a) compact tip, b) non-compact tip. 1, fiche 2, Anglais, - tip
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Biologie végétale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bourgeon terminal
1, fiche 2, Français, bourgeon%20terminal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pointe 1, fiche 2, Français, pointe
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Nomenclature morphologique et structurale de l'asperge (Asparagus officinalis Linnaeus). 2, fiche 2, Français, - bourgeon%20terminal
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
De l'asperge. 2, fiche 2, Français, - bourgeon%20terminal
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Termes normalisés par l'AFNOR. 2, fiche 2, Français, - bourgeon%20terminal
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
a) Pointe serrée, b) pointe non serrée. 3, fiche 2, Français, - bourgeon%20terminal
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


