TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BOURRELET [29 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-07-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bourrelet
1, fiche 1, Anglais, bourrelet
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The machined portion of a large projectile that centres the projectile in the bore and prevents it from wobbling in the barrel. 2, fiche 1, Anglais, - bourrelet
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
For projectiles with a driving band, the bourrelet is located in front of it. 2, fiche 1, Anglais, - bourrelet
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
For projectiles without a driving band, the bourrelet may also provide obturation. 2, fiche 1, Anglais, - bourrelet
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
bourrelet: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, fiche 1, Anglais, - bourrelet
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bourrelet
1, fiche 1, Français, bourrelet
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Portion usinée d'un projectile de grande taille qui le maintient au centre de l'âme et l'empêche d'osciller dans le tube. 2, fiche 1, Français, - bourrelet
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Si une ceinture de projectile est présente, le bourrelet se trouve devant celle-ci. 2, fiche 1, Français, - bourrelet
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Sans ceinture de projectile, le bourrelet pourrait aussi assurer l'obturation. 2, fiche 1, Français, - bourrelet
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
bourrelet : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des munitions et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 1, Français, - bourrelet
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-10-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Plant Biology
- Plant and Crop Production
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- callus
1, fiche 2, Anglais, callus
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Hard basal projection at the base of the floret or spikelet of some grasses. 2, fiche 2, Anglais, - callus
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Cultures (Agriculture)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bourrelet
1, fiche 2, Français, bourrelet
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
- Producción vegetal
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- callo
1, fiche 2, Espagnol, callo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Base dura y por lo general puntiaguda de la espiguilla. 1, fiche 2, Espagnol, - callo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-06-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- footrope
1, fiche 3, Anglais, footrope
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- groundrope 2, fiche 3, Anglais, groundrope
correct
- groundgear 3, fiche 3, Anglais, groundgear
correct
- footline 4, fiche 3, Anglais, footline
correct, voir observation, moins fréquent
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The component that is attached to the bottom edge of a trawl to withstand interaction with the seabed. 3, fiche 3, Anglais, - footrope
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Different types of groundgears are used for bottom otter trawls depending on the type and topography of the seabed and species targeted. Groundgears may include heavy metal bobbins for rough ground in deep water, rubber discs of various sizes for a softer seabed, a light chain wrapped on the fishing line, or even a bare fishing line with no protection when used over a smooth sandy bed in shallow waters ... 3, fiche 3, Anglais, - footrope
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The term "footline" is sometimes used, but is usually reserved when referring to gillnets and entangling nets. 5, fiche 3, Anglais, - footrope
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- foot-rope
- ground-rope
- ground gear
- foot line
- foot-line
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bourrelet
1, fiche 3, Français, bourrelet
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Élément fixé au bord inférieur d'un chalut pour résister à l'interaction avec le fond marin. 2, fiche 3, Français, - bourrelet
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
En fonction du type et de la topographie du fond marin et des espèces ciblées, les chaluts de fond à panneaux utilisent différents types de bourrelets. Les bourrelets peuvent être pourvus de diabolos en métal lourd sur les fonds accidentés en eaux profondes, de rondelles en caoutchouc de tailles variées pour les fonds marins plus meubles, d'une chaîne légère enroulée sur la ralingue, ou même d'une simple ralingue nue sans protection lorsque l'engin est utilisé sur un lit de sable lisse en eaux peu profondes [...] 2, fiche 3, Français, - bourrelet
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- burlón
1, fiche 3, Espagnol, burl%C3%B3n
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-07-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Outfitting of Ships
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- rubbing strake
1, fiche 4, Anglais, rubbing%20strake
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- rubbing strip 2, fiche 4, Anglais, rubbing%20strip
correct, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A strip usually made of wood, rubber or rope, wrapped around the exterior of a vessel's hull to protect it from impact. 2, fiche 4, Anglais, - rubbing%20strake
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A rubbing strake is usually fitted on a vessel when its operations are likely to expose the hull to significant impact. For example, a ferryboat, a tugboat, a fishing boat. 2, fiche 4, Anglais, - rubbing%20strake
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
rubbing strake; rubbing strip: designations and definition officially approved by the Marine Terminology Approval Committee (MTAC). 3, fiche 4, Anglais, - rubbing%20strake
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Armement et gréement
Fiche 4, La vedette principale, Français
- liston
1, fiche 4, Français, liston
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- bourrelet de défense 2, fiche 4, Français, bourrelet%20de%20d%C3%A9fense
correct, nom masculin, uniformisé
- bourrelet 3, fiche 4, Français, bourrelet
voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Bande extérieure généralement de bois, de caoutchouc ou de cordage, disposée autour de la coque d'un bâtiment pour la protéger contre les chocs. 1, fiche 4, Français, - liston
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Un liston est habituellement posé sur un bâtiment dont les opérations risquent d'exposer la coque à des impacts importants. Par exemple, un traversier, un remorqueur, un bateau de pêche. 1, fiche 4, Français, - liston
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le terme elliptique «bourrelet» est parfois employé pour désigner cette notion. 1, fiche 4, Français, - liston
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
liston; bourrelet de défense : désignations et définition uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie maritime (CUTM). 4, fiche 4, Français, - liston
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
bourrelet de défense : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 4, Français, - liston
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- guirnalda
1, fiche 4, Espagnol, guirnalda
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- cinton 1, fiche 4, Espagnol, cinton
nom masculin
- defensa 1, fiche 4, Espagnol, defensa
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bustle pad
1, fiche 5, Anglais, bustle%20pad
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
bustle pad: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 5, Anglais, - bustle%20pad
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bourrelet
1, fiche 5, Français, bourrelet
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
bourrelet : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 5, Français, - bourrelet
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- bead
1, fiche 6, Anglais, bead
correct, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- tire bead 2, fiche 6, Anglais, tire%20bead
correct
- tyre bead 3, fiche 6, Anglais, tyre%20bead
correct, Grande-Bretagne
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
That part of the tyre which is shaped to fit the rim. 4, fiche 6, Anglais, - bead
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
It has a core made of one or several essentially inextensible strands with the plies wrapped around the core. 4, fiche 6, Anglais, - bead
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
bead: term and definition standardized by ISO. 5, fiche 6, Anglais, - bead
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
bead: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 6, Anglais, - bead
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- talon
1, fiche 6, Français, talon
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- bourrelet 2, fiche 6, Français, bourrelet
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Partie de l'enveloppe du pneu qui en assure l'accrochage sur la jante et dont la rigidité est assurée par une âme câblée. 3, fiche 6, Français, - talon
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
talon : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 6, Français, - talon
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
talon : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 6, Français, - talon
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- talón
1, fiche 6, Espagnol, tal%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-04-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Orthodontics
- Prosthetic Dentistry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bite rim
1, fiche 7, Anglais, bite%20rim
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- occlusion rim 2, fiche 7, Anglais, occlusion%20rim
correct
- bite block 3, fiche 7, Anglais, bite%20block
correct
- bite-block 3, fiche 7, Anglais, bite%2Dblock
correct
- biteblock 3, fiche 7, Anglais, biteblock
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Much of the success of the occlusal records that are made in prosthetics depends upon the proper construction of baseplates and bite rims. Bite rims are used as guides by the dentist in obtaining proper relationships between upper and lower jaws. They are used to establish the bite (centric) relationship when arranging artificial teeth. 1, fiche 7, Anglais, - bite%20rim
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Orthodontie
- Dentisterie prothétique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bourrelet
1, fiche 7, Français, bourrelet
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- bourrelet d'occlusion 1, fiche 7, Français, bourrelet%20d%27occlusion
correct, nom masculin
- bourrelet occlusal 2, fiche 7, Français, bourrelet%20occlusal
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Renflement ou saillie de section courbe ou quadrangulaire d'une plaque base destiné à enregistrer la position d'une arcade antagoniste en occlusion. 1, fiche 7, Français, - bourrelet
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le bourrelet est recouvert d'une légère épaisseur de cire molle. 1, fiche 7, Français, - bourrelet
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Ortodoncia
- Prótesis dental
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- rodete de mordida
1, fiche 7, Espagnol, rodete%20de%20mordida
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- rodete de oclusión 1, fiche 7, Espagnol, rodete%20de%20oclusi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Modelo esquemático del arco dental, unido a una base temporal o permanente para registrar la relación intermaxilar. 1, fiche 7, Espagnol, - rodete%20de%20mordida
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- beaded finish
1, fiche 8, Anglais, beaded%20finish
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 8, Anglais, - beaded%20finish
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- en bourrelet 1, fiche 8, Français, en%20bourrelet
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 8, Français, - en%20bourrelet
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bead (of a beaker)
1, fiche 9, Anglais, bead%20%28of%20a%20beaker%29
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- reinforcing bead 1, fiche 9, Anglais, reinforcing%20bead
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 9, Anglais, - bead%20%28of%20a%20beaker%29
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bourrelet
1, fiche 9, Français, bourrelet
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- bourrelet de renforcement 1, fiche 9, Français, bourrelet%20de%20renforcement
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 9, Français, - bourrelet
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-03-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Animal Care Equipment (Farm equipment)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- inner tube rim
1, fiche 10, Anglais, inner%20tube%20rim
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
It lines the shoe's inner rim and acts as a shock absorber. It is also presented as a "snow pad," preventing snowball buildup under the foot. 1, fiche 10, Anglais, - inner%20tube%20rim
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Soins aux animaux (Matériel agricole)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bourrelet
1, fiche 10, Français, bourrelet
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Bande semi-circulaire clouée entre le fer et le pied, à la manière d'un coussinet, le bourrelet lui-même suit la rive interne du fer et agit ainsi comme amortisseur tout en pouvant prévenir l'accumulation de neige sous le sabot. 1, fiche 10, Français, - bourrelet
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-05-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
- Waterproofing (Construction)
- Joints and Connections (Construction)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- weatherstripping
1, fiche 11, Anglais, weatherstripping
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- weather strip 2, fiche 11, Anglais, weather%20strip
correct
- weather-strip 3, fiche 11, Anglais, weather%2Dstrip
correct
- weather stripping 2, fiche 11, Anglais, weather%20stripping
correct
- weather-stripping 4, fiche 11, Anglais, weather%2Dstripping
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A strip of felt, rubber, metal or other material, fixed along the edges of doors or windows to keep out drafts and reduce heat loss. 5, fiche 11, Anglais, - weatherstripping
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... the effect of weather stripping is similar to insulation in that it reduces the heat loss or heat gain of a structure and also conserves energy. Weather stripping is available in many forms, such as foam rubber or foam plastic strips, which are resilient and compressible. They are usually placed in a door frame or window frame in such a manner that the door or window compresses the material and thereby eliminates air infiltration. 2, fiche 11, Anglais, - weatherstripping
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- weatherstrip
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
- Étanchéité (Construction)
- Joints et assemblages (Construction)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- bourrelet de calfeutrage
1, fiche 11, Français, bourrelet%20de%20calfeutrage
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- bourrelet 2, fiche 11, Français, bourrelet
correct, nom masculin
- coupe-bise 3, fiche 11, Français, coupe%2Dbise
correct, nom masculin
- coupe-froid 4, fiche 11, Français, coupe%2Dfroid
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Bande de feutre ou de mousse, généralement autocollante, que l'on place aux joints des portes ou des fenêtres pour empêcher l'air d'entrer dans les appartements. 2, fiche 11, Français, - bourrelet%20de%20calfeutrage
Record number: 11, Textual support number: 2 DEF
Joint, notamment métallique, qui se place dans la feuillure des portes et des fenêtres pour le même usage. 2, fiche 11, Français, - bourrelet%20de%20calfeutrage
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les fabricants proposent plusieurs types de coupe-bise pour le tour des portes : (1) les rubans de caoutchouc-mousse collés sur des bandes de fixation en bois [...]; (2) les bourrelets de caoutchouc à âme vide [...]; (3) les bandes de caoutchouc [...]; (4) les coupe-bise à ressorts ajustables [...] 5, fiche 11, Français, - bourrelet%20de%20calfeutrage
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Les bourrelets en caoutchouc. 1, fiche 11, Français, - bourrelet%20de%20calfeutrage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Aislamiento y acústica arquitectónicos
- Impermeabilización (Construcción)
- Juntas y conexiones (Construcción)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- junta hermética
1, fiche 11, Espagnol, junta%20herm%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- burlete 1, fiche 11, Espagnol, burlete
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-03-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- fold
1, fiche 12, Anglais, fold
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A major rounded elevation on the surface of a brachiopod valve (generally the brachial valve), externally convex in transverse profile and radial from the umbo, and usually median in position. 2, fiche 12, Anglais, - fold
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- bourrelet
1, fiche 12, Français, bourrelet
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- pli 1, fiche 12, Français, pli
correct, nom masculin
- carène 1, fiche 12, Français, car%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[Chez certains brachiopodes] le milieu des valves possède une sorte de [...] bourrelet correspondant à une dépression de la valve opposée. Le bourrelet est en général à la valve dorsale [mais] la disposition [peut être] inverse. 1, fiche 12, Français, - bourrelet
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-01-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Horse Husbandry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- coronary cushion
1, fiche 13, Anglais, coronary%20cushion
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- coronary band 1, fiche 13, Anglais, coronary%20band
correct
- coronary ring 1, fiche 13, Anglais, coronary%20ring
correct
- coronet 2, fiche 13, Anglais, coronet
correct
- coronamen 3, fiche 13, Anglais, coronamen
correct
- coronary skin 3, fiche 13, Anglais, coronary%20skin
- cutidure 4, fiche 13, Anglais, cutidure
- cutiduris 4, fiche 13, Anglais, cutiduris
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A thickened band of extremely vascular tissue that lies at the upper border of the wall of the hoof of the horse and related animals and that plays an important part in the secretion of the horny walls. 4, fiche 13, Anglais, - coronary%20cushion
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Élevage des chevaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- couronne
1, fiche 13, Français, couronne
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- bourrelet 2, fiche 13, Français, bourrelet
correct, nom masculin
- cutidure 3, fiche 13, Français, cutidure
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Renflement circulaire, situé à la partie supérieure du sabot, et qui est un organe de production de la corne. 2, fiche 13, Français, - couronne
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-05-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- button
1, fiche 14, Anglais, button
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- oar-button 2, fiche 14, Anglais, oar%2Dbutton
correct
- stop of oar 2, fiche 14, Anglais, stop%20of%20oar
correct
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- bourrelet
1, fiche 14, Français, bourrelet
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- collier 2, fiche 14, Français, collier
correct, nom masculin
- taquet 1, fiche 14, Français, taquet
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- tope del remo
1, fiche 14, Espagnol, tope%20del%20remo
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- tope de remo 1, fiche 14, Espagnol, tope%20de%20remo
correct, nom masculin
- anillo 1, fiche 14, Espagnol, anillo
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-12-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Carpets and Upholstery Textiles
- Upholstery
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- roll edge
1, fiche 15, Anglais, roll%20edge
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- edge roll 2, fiche 15, Anglais, edge%20roll
correct
- fox edging 3, fiche 15, Anglais, fox%20edging
correct
- roll edging 1, fiche 15, Anglais, roll%20edging
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
When you have applied burlap to all the inside openings, the next operation is to place fox edging (roll edging) along the edge wire wherever weight will be placed on the edge. In an arm chair the fox edging would only be used across the front. On an end unit of a sectional sofa the edging would go across the front and around the open side. On a center unit of a sectional the edging would go all around the springs except at the back. The purpose of the edging is to protect the covering from a sharp bend over the edge wire and cushion it. 1, fiche 15, Anglais, - roll%20edge
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tapis et textile d'ameublement
- Rembourrage (Industrie du meuble)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- bourrelet
1, fiche 15, Français, bourrelet
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-05-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- strips 1, fiche 16, Anglais, strips
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Facilities/equipment. 1, fiche 16, Anglais, - strips
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Usually used in the plural. 2, fiche 16, Anglais, - strips
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- strip
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 16, La vedette principale, Français
- boudins
1, fiche 16, Français, boudins
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- bourrelets 1, fiche 16, Français, bourrelets
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Installations/matériel. 1, fiche 16, Français, - boudins
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Pluriel d'usage. 2, fiche 16, Français, - boudins
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- boudin
- bourrelet
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-01-31
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Roads
- Road Maintenance
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- shoving
1, fiche 17, Anglais, shoving
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Plastic movement in unstable asphalt causing localized bulging of pavement surface and horizontal displacement of surface material, mainly in direction of traffic. 2, fiche 17, Anglais, - shoving
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Voies de circulation
- Entretien des routes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- bourrelet
1, fiche 17, Français, bourrelet
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Déplacement horizontal du revêtement créant un renflement allongé dans la direction du trafic. 2, fiche 17, Français, - bourrelet
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Carreteras
- Mantenimiento de carreteras
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- corrimiento
1, fiche 17, Espagnol, corrimiento
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- corrimiento del asfalto 1, fiche 17, Espagnol, corrimiento%20del%20asfalto
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-02-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Rubber Processing
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- bank
1, fiche 18, Anglais, bank
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- bank of rubber 2, fiche 18, Anglais, bank%20of%20rubber
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An accumulation of material at the opening between the rolls of a mill or calender or at a spreader bar or knife. [Definition standardized by ISO.] 3, fiche 18, Anglais, - bank
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
bank: term standardized by ISO. 4, fiche 18, Anglais, - bank
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- rubber bank
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Fabrication du caoutchouc
Fiche 18, La vedette principale, Français
- bourrelet
1, fiche 18, Français, bourrelet
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- bourrelet de gomme 2, fiche 18, Français, bourrelet%20de%20gomme
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Accumulation de matière entre les cylindres d'un mélangeur ou d'une calandre ou devant la râcle d'un métier à gommer. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, fiche 18, Français, - bourrelet
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
bourrelet : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 18, Français, - bourrelet
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Elaboración del caucho
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- amontonamiento
1, fiche 18, Espagnol, amontonamiento
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1998-11-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- wreath
1, fiche 19, Anglais, wreath
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- roll 2, fiche 19, Anglais, roll
correct, nom
- torse 1, fiche 19, Anglais, torse
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A twisted band of two strips of gold or silver lace and silk used for joining the crest to the helmet. 3, fiche 19, Anglais, - wreath
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Although they are not considered recommended usage, "roll" and "torse" are sometimes used as synonyms. 3, fiche 19, Anglais, - wreath
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- torque
1, fiche 19, Français, torque
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- bourrelet 1, fiche 19, Français, bourrelet
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Bourrelet d'étoffe tortillé figurant le cimier sur un heaume. 2, fiche 19, Français, - torque
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le bourrelet, torsade d'étoffe au moyen de laquelle on pouvait dissimuler la fixation du cimier sur le heaume, figure également dans cet armorial. 3, fiche 19, Français, - torque
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1993-10-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Grain Growing
- Plant Biology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- glume band
1, fiche 20, Anglais, glume%20band
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
In corn, the slightly swollen end of the floret branch on which the base of the glume is attached. 1, fiche 20, Anglais, - glume%20band
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Biologie végétale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- bourrelet
1, fiche 20, Français, bourrelet
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Léger renflement à la base des glumes dans la panicule mâle du maïs. 1, fiche 20, Français, - bourrelet
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1993-10-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Clothing Accessories
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- bum roll 1, fiche 21, Anglais, bum%20roll
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- French farthingale 2, fiche 21, Anglais, French%20farthingale
- drum 2, fiche 21, Anglais, drum
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
... a thick bolster-like 'bustle' ... worn ... under the skirt ... around the hip. 1, fiche 21, Anglais, - bum%20roll
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The French farthingale, or drum, -- a series of concentric hoops -- appeared in the last 1580's and dominated the 1590's and early 17th century. 2, fiche 21, Anglais, - bum%20roll
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
Fiche 21, La vedette principale, Français
- bourrelet
1, fiche 21, Français, bourrelet
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- vertugadin français 2, fiche 21, Français, vertugadin%20fran%C3%A7ais
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[...] boudin d'étoffe rembourré de coton ou d'étoupe. Cet élément fut, à toutes époques, employé à différents usages, soit pour des coiffures, soit pour soutenir les robes, soit pour des garnitures diverses. 1, fiche 21, Français, - bourrelet
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1992-06-30
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- earthen collar
1, fiche 22, Anglais, earthen%20collar
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- earth collar 1, fiche 22, Anglais, earth%20collar
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The planting of trees and shrubs of large size is completed by the addition of an earthen collar at the limits of the pit to retain and focus water toward the root ball. Slope plantings especially benefit from having this water-holding saucer. 1, fiche 22, Anglais, - earthen%20collar
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 22, La vedette principale, Français
- collet
1, fiche 22, Français, collet
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- bourrelet 2, fiche 22, Français, bourrelet
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Comment planter un arbre. (...) Ouvrir un trou de dimensions nettement supérieures à l'encombrement des racines. Reboucher de terre meuble jusqu'à la hauteur voulue, pour avoir le collet un peu au-dessus du niveau du terrain. 1, fiche 22, Français, - collet
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1991-06-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Water Pollution
- Anti-pollution Measures
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- head wave
1, fiche 23, Anglais, head%20wave
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
An area of oil concentration which occurs behind and at some distance from containment booms. This area of oil thickening is important to the positioning of mechanical recovery devices (i.e. skimmers), and is the region where the droplet breakaway boom failure phenomenon is initiated when current flow exceeds critical velocity. 2, fiche 23, Anglais, - head%20wave
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Pollution de l'eau
- Mesures antipollution
Fiche 23, La vedette principale, Français
- bourrelet
1, fiche 23, Français, bourrelet
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Épaississement localisé à la marge distale d'une nappe d'hydrocarbures retenue par une barrière. Cet épaississement influe sur la sélection de l'emplacement des dispositifs de récupération mécaniques (c'est-à-dire, les écrémeurs) et il est le siège du phénomène d'arrachement des gouttelettes d'hydrocarbures qui peuvent remonter derrière la barrière lorsque le courant dépasse la vitesse critique. 2, fiche 23, Français, - bourrelet
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1986-04-23
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- border
1, fiche 24, Anglais, border
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A small earth ridge or dike constructed to hold irrigation water within prescribed limits in a field or orchard. 2, fiche 24, Anglais, - border
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- bourrelet
1, fiche 24, Français, bourrelet
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Petite digue en terre pour régler l'écoulement de l'eau d'irrigation, en limitant son étalement latéral. 1, fiche 24, Français, - bourrelet
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1985-05-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- wreath 1, fiche 25, Anglais, wreath
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- tortil
1, fiche 25, Français, tortil
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- bourrelet 1, fiche 25, Français, bourrelet
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1985-02-15
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Smoker's Articles
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- flanged end 1, fiche 26, Anglais, flanged%20end
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Articles de fumeur
Fiche 26, La vedette principale, Français
- bourrelet
1, fiche 26, Français, bourrelet
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1984-07-13
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- swelling
1, fiche 27, Anglais, swelling
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Swellings at the graft union are often believed to be a certain indication of incompatibility. There does not seem to be justification for this belief if this is the only symptom that is present ... 1, fiche 27, Anglais, - swelling
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
Fiche 27, La vedette principale, Français
- bourrelet de greffe
1, fiche 27, Français, bourrelet%20de%20greffe
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- bourrelet 2, fiche 27, Français, bourrelet
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Chez les végétaux ligneux greffés sur tige, renflement circulaire pouvant se constituer sur le tronc au niveau de la greffe en cas de différence de vigueur entre le sujet et le greffon. 3, fiche 27, Français, - bourrelet%20de%20greffe
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1983-11-03
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- weatherstrip
1, fiche 28, Anglais, weatherstrip
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- weatherseal 2, fiche 28, Anglais, weatherseal
correct
- rubber weatherstrip 1, fiche 28, Anglais, rubber%20weatherstrip
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
(...) rubber weatherstrips around the [car] windows. 1, fiche 28, Anglais, - weatherstrip
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- rubber weatherseal
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- caoutchouc d'étanchéité
1, fiche 28, Français, caoutchouc%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- bande d'étanchéité 2, fiche 28, Français, bande%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
correct
- bourrelet 2, fiche 28, Français, bourrelet
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
(...) bandes utilisées pour empêcher toute infiltration d'eau ou de neige, tout passage d'air. 1, fiche 28, Français, - caoutchouc%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1982-12-06
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Resistance Welding
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- flash
1, fiche 29, Anglais, flash
correct, nom
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- fin 2, fiche 29, Anglais, fin
correct, nom
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The material that is expelled or squeezed out of a weld joint and which forms around the weld. 3, fiche 29, Anglais, - flash
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Soudage par résistance
Fiche 29, La vedette principale, Français
- bourrelet
1, fiche 29, Français, bourrelet
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- bavure d'étincelage 2, fiche 29, Français, bavure%20d%27%C3%A9tincelage
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
(...) on applique brusquement sur la pièce mobile l'effort de forgeage, qui a pour effet (...) d'expulser vers l'extérieur une partie de la matière qui, à la température atteinte, flue sous la poussée en formant un bourrelet (...) 3, fiche 29, Français, - bourrelet
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- ailette de soudure
- jaillissement
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


