TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BOURRELET OCCLUSION [2 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bite block: an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

bourrelet d'occlusion : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Orthodontics
  • Prosthetic Dentistry
CONT

Much of the success of the occlusal records that are made in prosthetics depends upon the proper construction of baseplates and bite rims. Bite rims are used as guides by the dentist in obtaining proper relationships between upper and lower jaws. They are used to establish the bite (centric) relationship when arranging artificial teeth.

Français

Domaine(s)
  • Orthodontie
  • Dentisterie prothétique
DEF

Renflement ou saillie de section courbe ou quadrangulaire d'une plaque base destiné à enregistrer la position d'une arcade antagoniste en occlusion.

OBS

Le bourrelet est recouvert d'une légère épaisseur de cire molle.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ortodoncia
  • Prótesis dental
DEF

Modelo esquemático del arco dental, unido a una base temporal o permanente para registrar la relación intermaxilar.

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :