TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BOUT CROSSE [4 fiches]

Fiche 1 2010-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Ice Hockey

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Hockey sur glace

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Guns (Land Forces)
  • Armour

Français

Domaine(s)
  • Canons (Forces terrestres)
  • Arme blindée
OBS

bout de crosse : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

In handguns, the bottom part of the grip.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Dans les armes de poing, partie inférieure de la poignée.

OBS

bout de crosse : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie de l'Arme blindée.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1999-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
  • Shooting (Sports)
DEF

In long guns, the rear or shoulder end of the buttstock. The term is almost never used in its true sense but most of the times to refer to a "buttstock".

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
  • Tir (Sports)
DEF

Dans les armes d'épaule, partie arrière de la crosse.

OBS

bout de crosse : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :