TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BOW [32 fiches]

Fiche 1 2026-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
DEF

The front section of a ship or boat.

OBS

Not to be confused with "stem" or "forecastle." These designations all refer to areas at the front of a vessel, but the stem is a part of the bow and the forecastle is part of the deck.

OBS

prow: This designation is also used in a narrower sense to refer to the upper portion of a ship's bow that is above water.

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
DEF

Partie avant d'un navire ou d'un bateau.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
DEF

Parte delantera de la nave, con la cual corta las aguas.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
DEF

In a wooden ship, the area between the foremost frame and the stem.

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
DEF

Dans un navire en bois, partie située entre le premier couple et l'étrave.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • String Instruments
DEF

[A] curved stick with tightly held fibres that produces sound by friction when drawn across the strings of a chordophone ...

OBS

The most common material [of fibres used in a bow] is rosined horsehair ...

Français

Domaine(s)
  • Instruments de musique à cordes
DEF

Baguette sur laquelle sont tendus des crins qui, lorsqu'ils sont frottés sur les cordes de certains instruments, les fait vibrer.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos de cuerda
DEF

Vara delgada, corva o doblada en sus extremos, en los cuales se fijan algunas cerdas que sirven para herir las cuerdas de varios instrumentos de música.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bow: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

arc de tir à l'arc : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Yoga and Pilates
CONT

The bow pose, dhanurasana (dhanu = bow), is one of the most complete back bend as it works on the upper back and the lower back.

OBS

This pose is so called because it looks like an archer's bow, the torso and legs representing the body of the bow, and the arms the string.

Français

Domaine(s)
  • Yoga et pilates
CONT

L'arc est une posture très favorable à la relaxation. Dhanurasana tonifie et stimule les muscles du dos, libère la tension au niveau des épaules, masse les organes internes, les glandes et les abdominaux. La poitrine étant très ouverte, les problèmes respiratoires dus à une mauvaise posture ou à une tension chronique diminuent, voire disparaissent.

CONT

La posture de l'arc, dhanurasana (dhanu = arc), est une des flexions arrière les plus complètes car elle travaille aussi bien le haut du dos que le bas du dos.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2013-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Noodles and Pasta
DEF

Pasta in the form of bows or a pair of butterfly wings.

OBS

bow; bow tie: terms usually used in the plural.

OBS

The name [farfalle] means literally "butterflies."

Terme(s)-clé(s)
  • bow ties
  • bows

Français

Domaine(s)
  • Pâtes alimentaires
DEF

Pâte alimentaire façonnée comme un petit papillon ou une boucle.

OBS

farfalle : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • farfalles

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Horse Husbandry
DEF

Rupture of the sheath enclosing the tendon from the knee to the fetlock joint.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Élevage des chevaux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
  • Cría de ganado caballar
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2010-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
  • Surfing and Water-Skiing
DEF

The front of the board.

CONT

In light wind you can perform a nose sink by first sailing the board backwards on a run and then moving your feet back to stand on the nose, forcing the tail and skeg up out of the water.

CONT

In nautical terms, the front of the board is known as the bow.

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
  • Ski nautique et surfing
DEF

L'avant d'un bateau, d'une planche à voile.

CONT

La forme des sections n'est pas constante sur toute la longueur de la planche, et certaines carènes présentent de l'étrave à l'arrière des variations importantes allant du V plus ou moins ouvert à la forme parfaitement plate.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
  • Esquí acuático y surfing
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2005-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Plane Geometry
DEF

A continuous portion of a circle.

Français

Domaine(s)
  • Géométrie plane
DEF

Portion de courbe continue comprise entre deux points.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2005-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Carpets and Floor Coverings
DEF

A curvature of a textile floor covering with respect to or across the direction of manufacture.

CONT

In addition to the precise Tru-line, SI guarantees every roll of PatternLok backing is delivered with a minimal bow and skew of no more than 1/2 inch across the entire roll width - an industry first.

Français

Domaine(s)
  • Tapis et revêtements de sol
DEF

Courbure du revêtement de sol textile par rapport à une ligne parallèle ou perpendiculaire au sens de fabrication.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2003-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Archery

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Tir à l'arc

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Tiro con arco
DEF

Arma de caza, basada en la tensión por acción manual sobre un cable y en el lanzamiento de una flecha.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2003-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2003-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Rough Carpentry

Français

Domaine(s)
  • Charpenterie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Carpintería
DEF

Armadura curva de una cubierta.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2003-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Locks and Locksmithing
DEF

The ring that ends a key shank and is opposed to the bit.

OBS

[Key bow] Term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Serrurerie
DEF

Partie de la clef que l'on tient dans la main pour ouvrir une serrure.

OBS

[Anneau de clé; tête de clé] Termes normalisés par l'ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • anneau de clef
  • tête de clef

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cerrajería
DEF

Anillo que tiene [una llave] para asirla.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2003-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
DEF

Inclinación del cuerpo en señal de respeto o veneración.

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2003-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Metallurgy - General
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Wood Sawing
DEF

Curvature in the plane of rolled sheet or strip, or in the plane of the web of structural shapes.

Français

Domaine(s)
  • Métallurgie générale
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Sciage du bois
DEF

Courbure de ce qui est arqué en dedans.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Metalurgia general
  • Vocabulario técnico y científico general
  • Aserradura de la madera
DEF

Desviación de la línea recta que se mide en el punto donde la distancia desde la línea recta es mayor.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2003-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Plywood
DEF

Of a peeler log, to become concave or convex during peeling.

Français

Domaine(s)
  • Contreplaqués
DEF

Pour une bille de placage, devenir convexe ou concave au moment du déroulage.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2001-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Cultural Practices (Agriculture)
  • Winemaking
  • Horticulture
CONT

One or two young shoots are left on the vine to yield the new crop of grapes - the so-called fruiting canes. Pruning reshapes the vine and the systems that are customarily used in the Chianti Classico area are the "spurred cordon", the "Tuscan arched cane" and the Guyot.

Terme(s)-clé(s)
  • fruiting cane

Français

Domaine(s)
  • Soin des cultures (Agriculture)
  • Industrie vinicole
  • Horticulture
DEF

Long bois laissé sur un pied de vigne au moment de la taille auquel on donne, ou qui prend de soi-même, une forme arquée.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2000-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Rough Carpentry
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)

Français

Domaine(s)
  • Charpenterie
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
OBS

S'applique essentiellement à une fenêtre.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2000-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Martial Arts
CONT

JUDO. For modern sport, the salutation has been simplified. Players walk onto the mat, face each other at a distance of about 4 meters (13 feet), and bow to each other before starting play.

Français

Domaine(s)
  • Arts martiaux

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2000-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Martial Arts
CONT

JUDO. All standing rei should be at an angle of 30 degrees as measured at the waist.

Français

Domaine(s)
  • Arts martiaux
CONT

JUDO. En position debout, l'exécution du salut doit se faire en inclinant le haut du corps dans un angle de 30 degrés.

OBS

Généralement, la plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1998-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Printed Circuits and Microelectronics
CONT

For a semiconductor slice or wafer, a measure of concave or convex deformation of the median surface of a slice or wafer, independent of any thickness variation which may be present. Bow is a bulk property of the test specimen, not a property of an exposed surface. Generally, bow is determined with the test specimen in a free, unclamped condition. Units of bow are generally [micrometres] or inches.

Français

Domaine(s)
  • Circuits imprimés et micro-électronique

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1997-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Leatherworking Tools and Equipment
CONT

Leather. Double-bow punches. These punches have a double bow in their construction.

Français

Domaine(s)
  • Outils et machines pour le travail du cuir

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1997-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Sawing
DEF

Curvature of a piece lengthwise, in a plane normal to the face. According to the number of curvatures, bow is subdivided into simple and compound.

Français

Domaine(s)
  • Sciage du bois
DEF

Courbure de la pièce dans le sens de la longueur dans un plan perpendiculaire à la face. Suivant le nombre des courbures, le voilement longitudinal de face est divisé en simple et en complexe.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1997-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1997-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textile Weaving (Textile Industries)
OBS

Weft bow: Excessive curvature of the weft in a fabric, that may or may not extend over the full width. This defect is caused by a lack of control in fabric manufacture or processing.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Tissage (Industries du textile)
OBS

Duite (tissu) : Partie d'un fil de la trame allant d'une lisière à l'autre dans une pièce de tissu.

OBS

Incurvation excessive de la trame s'étendant partiellement ou sur toute la largeur du tissu. Ce défaut est causé par un manque de contrôle à la manutention.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1996-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Ceramics (Industries)
DEF

Porcelain from Bow, a village near London.

OBS

... it is generally believed that the Bow manufactory in east London was established in 1744 by Thomas Frye and Edward Heyleyn. Some of the best English porcelain in a rather unsophisticated style was produced here around 1750 and 1760 and later.

Terme(s)-clé(s)
  • Bow

Français

Domaine(s)
  • Céramique (Industries)
DEF

Article de porcelaine provenant de Bow, près de Londres.

OBS

À Bow, T. Frye invente la bone china.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1996-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Chutes, Spouts and Conveyors
OBS

Term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Convoyeurs et goulottes (Manutention)
OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transportadores y canaletas (Manutención)
Conserver la fiche 29

Fiche 30 1995-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
DEF

Excessive curvature of the weft in a fabric, that may or may not extend over the full width.

OBS

This defect is caused by a lack of control in fabric manufacture or processing.

Terme(s)-clé(s)
  • bow

Français

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)
DEF

Incurvation excessive de la trame s'étendant partiellement ou sur toute la largeur du tissu.

OBS

Ce défaut est causé par un manque de contrôle à la manutention.

OBS

trame arquée : Terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1993-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textile Weaving (Textile Industries)
DEF

Excessive curvature of the warp in a fabric.

OBS

This defect is often caused by lack of control during warping resulting in a variation in warp tension across the width during weaving.

OBS

warp bow;bow: Terms and definition standardized by ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • bow

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Tissage (Industries du textile)
DEF

Incurvation excessive de la chaîne dans un tissu.

OBS

Ce défaut est souvent causé par un manque de contrôle durant l'opération d'ourdissage avec comme résultat une différence de tension de la chaîne sur toute la laize durant le tissage.

OBS

chaîne arquée : Terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1984-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
CONT

"Once clean the cotton was "bowed" to separate the fibres ..."

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
CONT

"Ouvrir le coton veut dire imprimer manuellement ou mécaniquement aux fibres une certaine agitation, pour faire foisonner la masse comprimée à l'emballage et pour la débarrasser, en partie du moins, des corps étrangers et de la poussière".

OBS

E.-O. Lami, Dict. encycl. et biogr. de l'industrie et des arts industriels, 1883 (article "coton").

OBS

(Texte 1542533 sur les expositions en cours aux Musées nationaux du Canada).

Espagnol

Conserver la fiche 32

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :