TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BPSS [6 fiches]

Fiche 1 2013-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Security Devices
  • Air Safety
DEF

A stand-alone technology that scans boarding passes to validate barcodes, which ensures that boarding passes are not fraudulent and that they have not been tampered with.

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
  • Sécurité (Transport aérien)
DEF

Outil technologique autonome qui permet de contrôler les cartes d’embarquement dans le but de valider les codes à barres, afin de garantir que les cartes d’embarquement ne sont pas frauduleuses et n’ont pas été altérées.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Structure
  • Astronautics
Terme(s)-clé(s)
  • segment program office

Français

Domaine(s)
  • Structures de l'entreprise
  • Astronautique

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1995-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1992-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Astronautics

Français

Domaine(s)
  • Astronautique
OBS

Agence spatiale canadienne.

OBS

bureau du programme de la station spatiale : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1984-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
DEF

a proposed AT+T packet switching service, formerly known as Bell Packet Switching Service, that would enable customers to rapidly transport data, in the form of packets of information, to a number of geographically dispersed computer terminals.

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :