TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BREA [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-01-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Petroleum Distillation
- Wood Products
- Coal-Derived Fuels
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tar
1, fiche 1, Anglais, tar
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A viscous, adhesive material produced by the pyrolysis of coal, lignite, wood, etc. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 1, Anglais, - tar
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The tars that are formed from inorganic materials from incomplete combustion may be potentially carcinogenic. 3, fiche 1, Anglais, - tar
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
... the tars and other known carcinogens in tobacco smoke. 4, fiche 1, Anglais, - tar
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tar: term standardized by ISO. 5, fiche 1, Anglais, - tar
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Unless otherwise stated, it is assumed that the origin is coal or similar material. It is never from petroleum origin. 2, fiche 1, Anglais, - tar
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Distillation du pétrole
- Produits du bois
- Combustibles dérivés des charbons
Fiche 1, La vedette principale, Français
- goudron
1, fiche 1, Français, goudron
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Produit condensable obtenu par pyrolyse de certaines matières organiques. [Définition normalisée par l'AFNOR.] 2, fiche 1, Français, - goudron
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
1. Le vocable «goudron» doit toujours être suivi du nom de la matière organique dont il provient, par exemple : goudrons de houille, goudrons de bois, etc. 2. Dans les conditions normales de température, les goudrons ont le plus souvent l'aspect de produits liquides ou visqueux dont la couleur peut varier du brun au noir. 2, fiche 1, Français, - goudron
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
C'est par déformation du langage que le goudron de pétrole désigne souvent l'asphalte et le bitume. 3, fiche 1, Français, - goudron
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
goudron : terme normalisé par l'AFNOR et par l'ISO. 4, fiche 1, Français, - goudron
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Définition et observation reproduites avec la permission de l'AFNOR. 4, fiche 1, Français, - goudron
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
goudron : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 5, fiche 1, Français, - goudron
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Destilación del petróleo
- Productos madereros
- Combustibles derivados del carbón
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- alquitrán
1, fiche 1, Espagnol, alquitr%C3%A1n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- brea 2, fiche 1, Espagnol, brea
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Líquido viscoso, de color pardo o negro y olor característico, obtenido por destilación de la madera, turba, carbón, pizarras u otras sustancias vegetales o minerales. 3, fiche 1, Espagnol, - alquitr%C3%A1n
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Substancia negruzca, pegajosa que se emplea, por ejemplo, en medicina y para calafatear buques. 4, fiche 1, Espagnol, - alquitr%C3%A1n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-09-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Black Products (Petroleum)
- Road Construction Materials
- Crude Oil and Petroleum Products
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pitch
1, fiche 2, Anglais, pitch
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- tough pitch 2, fiche 2, Anglais, tough%20pitch
- pitch mastic 3, fiche 2, Anglais, pitch%20mastic
- brea 4, fiche 2, Anglais, brea
correct, rare
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A dark-coloured, highly viscous residue obtained from the distillation of coal tar. 5, fiche 2, Anglais, - pitch
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
brea: A viscous asphalt formed by the evaporation of volatile components from oil in seepages. 4, fiche 2, Anglais, - pitch
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The term "pitch" should not be confused with "bitumen" (UK) or "asphalt" (USA) which are petroleum residues. 5, fiche 2, Anglais, - pitch
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
brea: a rarely used term. 4, fiche 2, Anglais, - pitch
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Produits noirs (Pétrole)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
- Pétroles bruts et dérivés
Fiche 2, La vedette principale, Français
- brai
1, fiche 2, Français, brai
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Résidu noir ou brun foncé, visqueux ou solide, fusible et agglomérant, obtenu après évaporation partielle ou distillation fractionnée des pétroles, des goudrons ou de certaines autres matières organiques. [Définition normalisée par l'AFNOR.] 2, fiche 2, Français, - brai
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les pétroles asphaltiques, moins riches en hydrogène, bruns ou noirs, visqueux, relativement lourds; leur distillation laisse un résidu noir et poisseux appelé «brai». 3, fiche 2, Français, - brai
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Il est nécessaire de toujours faire suivre le mot «brai» du nom de la matière dont il est extrait, par exemple : - brai de pétrole, - brai de goudron de houille, etc. 2, fiche 2, Français, - brai
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Définition et observation reproduites avec la permission de l'AFNOR. 4, fiche 2, Français, - brai
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Productos negros (Petróleo)
- Materiales de construcción de carreteras
- Petróleo bruto y derivados
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- brea
1, fiche 2, Espagnol, brea
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- betún 2, fiche 2, Espagnol, bet%C3%BAn
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Substancia residual producida por la evaporación parcial o la destilación fraccionada del petróleo, en alquitrán y otras materias orgánicas. 3, fiche 2, Espagnol, - brea
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-05-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Solid Fossil Fuels
- Petroleum Asphalts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- maltha
1, fiche 3, Anglais, maltha
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- earth pitch 1, fiche 3, Anglais, earth%20pitch
correct
- mineral tar 1, fiche 3, Anglais, mineral%20tar
correct
- pissasphalt 2, fiche 3, Anglais, pissasphalt
correct
- brea 3, fiche 3, Anglais, brea
correct, régional
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... the softer, more viscid varieties of native asphalt. 2, fiche 3, Anglais, - maltha
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
brea: In Trinidad, ... name for maltha. 2, fiche 3, Anglais, - maltha
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Combustibles fossiles solides
- Bitumes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- malthe
1, fiche 3, Français, malthe
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- malt 2, fiche 3, Français, malt
correct, nom masculin
- pissasphalte 3, fiche 3, Français, pissasphalte
correct, nom masculin
- goudron minéral 4, fiche 3, Français, goudron%20min%C3%A9ral
nom masculin
- baumie 5, fiche 3, Français, baumie
nom masculin
- baume 5, fiche 3, Français, baume
nom masculin
- brea 6, fiche 3, Français, brea
correct, nom masculin, régional
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Bitume glutineux, qui ne diffère du pétrole que par sa consistance. 7, fiche 3, Français, - malthe
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] les malthes, sortes de goudron visqueux, sont des produits intermédiaires de la transformation des huiles brutes en asphaltes. 8, fiche 3, Français, - malthe
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
brea : Nom local à la Trinité pour désigner le malthe. 6, fiche 3, Français, - malthe
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Combustibles fósiles sólidos
- Asfaltos de petróleo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- alquitrán mineral
1, fiche 3, Espagnol, alquitr%C3%A1n%20mineral
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-11-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Geology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sol imprégné de goudron
1, fiche 4, Français, sol%20impr%C3%A9gn%C3%A9%20de%20goudron
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- International Relations
- Foreign Trade
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Bureau for Resources and External Affairs 1, fiche 5, Anglais, Bureau%20for%20Resources%20and%20External%20Affairs
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
UNDP [United Nations Development Programme] /BER [Bureau for Relations with Extra-budgetary Funding Sources]; includes: Division for Resources Mobilization, Division for External Relations and Division for Public Affairs, as of July 94. 1, fiche 5, Anglais, - Bureau%20for%20Resources%20and%20External%20Affairs
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Relations internationales
- Commerce extérieur
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Bureau des ressources et des affaires extérieures
1, fiche 5, Français, Bureau%20des%20ressources%20et%20des%20affaires%20ext%C3%A9rieures
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Relaciones internacionales
- Comercio exterior
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Dirección de Recursos y de Asuntos Externos
1, fiche 5, Espagnol, Direcci%C3%B3n%20de%20Recursos%20y%20de%20Asuntos%20Externos
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1992-08-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Regional Bureau for Arab States
1, fiche 6, Anglais, Regional%20Bureau%20for%20Arab%20States
correct, international
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- RBAS 2, fiche 6, Anglais, RBAS
correct, international
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
United Nations. 1, fiche 6, Anglais, - Regional%20Bureau%20for%20Arab%20States
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Bureau régional pour les Etats arabes
1, fiche 6, Français, Bureau%20r%C3%A9gional%20pour%20les%20Etats%20arabes
correct, international
Fiche 6, Les abréviations, Français
- BREA 2, fiche 6, Français, BREA
correct, international
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Nations Unies. 1, fiche 6, Français, - Bureau%20r%C3%A9gional%20pour%20les%20Etats%20arabes
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :