TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BUILD UPON [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- build on
1, fiche 1, Anglais, build%20on
verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- build upon 2, fiche 1, Anglais, build%20upon
verbe
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Which of the employee's strengths can you build on? 3, fiche 1, Anglais, - build%20on
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- prendre appui sur 1, fiche 1, Français, prendre%20appui%20sur
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- miser 2, fiche 1, Français, miser
- faire fond 2, fiche 1, Français, faire%20fond
- faire fond sur 3, fiche 1, Français, faire%20fond%20sur
- tabler sur 4, fiche 1, Français, tabler%20sur
- donner corps à 3, fiche 1, Français, donner%20corps%20%C3%A0
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] tous travaillent ensemble à dégager les éléments d'un nouvel humanisme, capable de dissiper la "peur du progrès", en prenant appui sur l'héritage de civilisation des générations antérieures. 1, fiche 1, Français, - prendre%20appui%20sur
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Sur quel point fort [...] faire fond. 2, fiche 1, Français, - prendre%20appui%20sur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-06-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- build upon 1, fiche 2, Anglais, build%20upon
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
It builds upon the actions in previous federal budgets. 1, fiche 2, Anglais, - build%20upon
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- renforcer 1, fiche 2, Français, renforcer
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Il renforce les mesures prises dans les budgets fédéraux antérieurs. (Discours du budget can. 93, page 1). 1, fiche 2, Français, - renforcer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-06-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- build upon
1, fiche 3, Anglais, build%20upon
verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Tourist attraction builds upon the beauty of the Miramichi River. 1, fiche 3, Anglais, - build%20upon
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- faire ressortir 1, fiche 3, Français, faire%20ressortir
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] fait ressortir la beauté de la rivière Miramichi. 1, fiche 3, Français, - faire%20ressortir
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


