TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BUILDING CANADAS INFORMATION ECONOMY SOCIETY [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-10-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Industries - General
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Building Canada's Information Economy and Society
1, fiche 1, Anglais, Building%20Canada%27s%20Information%20Economy%20and%20Society
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. 1, fiche 1, Anglais, - Building%20Canada%27s%20Information%20Economy%20and%20Society
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Industries - Généralités
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Pour une économie et une société de l'information au Canada
1, fiche 1, Français, Pour%20une%20%C3%A9conomie%20et%20une%20soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20l%27information%20au%20Canada
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. 1, fiche 1, Français, - Pour%20une%20%C3%A9conomie%20et%20une%20soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20l%27information%20au%20Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-02-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- IT Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Setting a Cryptography Policy Framework for Electronic Commerce - Building Canada's Information Economy and Society 1, fiche 2, Anglais, Setting%20a%20Cryptography%20Policy%20Framework%20for%20Electronic%20Commerce%20%2D%20Building%20Canada%27s%20Information%20Economy%20and%20Society
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Setting a Cryptography Policy Framework for Electronic Commerce
- Building Canada's Information Economy and Society
- Setting a Cryptography Policy Framework for Electronic Commerce: Building Canada's Information Economy and Society
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sécurité des TI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Adoption d'une politique-cadre sur la cryptographie pour le commerce électronique : Bâtir une économie et une société de l'information au Canada 1, fiche 2, Français, Adoption%20d%27une%20politique%2Dcadre%20sur%20la%20cryptographie%20pour%20le%20commerce%20%C3%A9lectronique%20%3A%20B%C3%A2tir%20une%20%C3%A9conomie%20et%20une%20soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20l%27information%20au%20Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Adoption d'une politique-cadre sur la cryptographie pour le commerce électronique - Bâtir une économie et une société de l'information au Canada
- Adoption d'une politique-cadre sur la cryptographie pour le commerce électronique
- Bâtir une économie et une société de l'information au Canada
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


