TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BUILDING COMPONENTS CONNECTIVITY [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-03-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Building Components and Connectivity 1, fiche 1, Anglais, Building%20Components%20and%20Connectivity
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Furniture, Fixtures and Equipment 1, fiche 1, Anglais, Furniture%2C%20Fixtures%20and%20Equipment
ancienne désignation
- FF&E 1, fiche 1, Anglais, FF%26E
ancienne désignation
- FF&E 1, fiche 1, Anglais, FF%26E
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- équipement et éléments de connectivité des édifices
1, fiche 1, Français, %C3%A9quipement%20et%20%C3%A9l%C3%A9ments%20de%20connectivit%C3%A9%20des%20%C3%A9difices
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- EECE 1, fiche 1, Français, EECE
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ameublement, accessoires et équipement 1, fiche 1, Français, ameublement%2C%20accessoires%20et%20%C3%A9quipement
ancienne désignation, nom masculin
- AAE 1, fiche 1, Français, AAE
ancienne désignation, nom masculin
- AAE 1, fiche 1, Français, AAE
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-11-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Building Elements
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- building components and connectivity 1, fiche 2, Anglais, building%20components%20and%20connectivity
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Parliamentary Precinct. 1, fiche 2, Anglais, - building%20components%20and%20connectivity
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
Fiche 2, La vedette principale, Français
- équipements et éléments de connectivité des édifices
1, fiche 2, Français, %C3%A9quipements%20et%20%C3%A9l%C3%A9ments%20de%20connectivit%C3%A9%20des%20%C3%A9difices
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- EECE 1, fiche 2, Français, EECE
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


