TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BUILDING LINE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-03-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Regulations (Urban Studies)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- building line
1, fiche 1, Anglais, building%20line
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- setback line 2, fiche 1, Anglais, setback%20line
correct
- front line 3, fiche 1, Anglais, front%20line
correct
- building restriction line 4, fiche 1, Anglais, building%20restriction%20line
correct
- construction line 5, fiche 1, Anglais, construction%20line
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An imaginary line set at a fixed distance from a street or other right-of-way, beyond which no building facade may be constructed. 6, fiche 1, Anglais, - building%20line
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
building line: term proposed by the World Road Association. 7, fiche 1, Anglais, - building%20line
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Linear building line. 4, fiche 1, Anglais, - building%20line
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- set-back line
- line of setback
- line of set-back
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Réglementation (Urbanisme)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- limite de construction
1, fiche 1, Français, limite%20de%20construction
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- alignement 2, fiche 1, Français, alignement
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ligne au-delà de laquelle il n'est pas permis d'implanter la façade d'une construction, en application des règlements de construction, en un lieu donné. 3, fiche 1, Français, - limite%20de%20construction
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
alignement : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 4, fiche 1, Français, - limite%20de%20construction
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación (Urbanismo)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- línea de edificación
1, fiche 1, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20edificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- límite de edificación 2, fiche 1, Espagnol, l%C3%ADmite%20de%20edificaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Línea situada a ambos lados de la carretera y que define los límites hasta donde puede llegar la edificación. 2, fiche 1, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20edificaci%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En el interior de la zona definida por ambas líneas toda modificación de las construcciones o aprovechamientos requiere licencia previa del órgano público gestor de la carretera. 2, fiche 1, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20edificaci%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
línea de edificación; límite de edificación: Términos y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 3, fiche 1, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20edificaci%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


