TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BUILDING PERFORMANCE REVIEW REPORT BUILDING UNDER 250 M2 [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-03-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Building Performance Review Report Building Under 250 M2
1, fiche 1, Anglais, Building%20Performance%20Review%20Report%20Building%20Under%20250%20M2
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Form number: PWGSC-TPSGC-39-3. Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 1, Anglais, - Building%20Performance%20Review%20Report%20Building%20Under%20250%20M2
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Rapport d'évaluation du rendement de l'immeuble - immeuble moins de 250 m2
1, fiche 1, Français, Rapport%20d%27%C3%A9valuation%20du%20rendement%20de%20l%27immeuble%20%2D%20immeuble%20moins%20de%20250%20m2
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Formulaire numéro : PWGSC-TPSGC-39-3. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 1, Français, - Rapport%20d%27%C3%A9valuation%20du%20rendement%20de%20l%27immeuble%20%2D%20immeuble%20moins%20de%20250%20m2
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Real Estate
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Building Performance Review Report - Building Under 250 M2 1, fiche 2, Anglais, Building%20Performance%20Review%20Report%20%2D%20Building%20Under%20250%20M2
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 39-3: Code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 2, Anglais, - Building%20Performance%20Review%20Report%20%2D%20Building%20Under%20250%20M2
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Building Performance Review Report: Building Under 250 M2
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Immobilier
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Rapport d'évaluation du rendement de l'immeuble - Immeuble moins de 250 M2
1, fiche 2, Français, Rapport%20d%27%C3%A9valuation%20du%20rendement%20de%20l%27immeuble%20%2D%20Immeuble%20moins%20de%20250%20M2
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
PWGSC - TPSGC 39-3 : Code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 2, Français, - Rapport%20d%27%C3%A9valuation%20du%20rendement%20de%20l%27immeuble%20%2D%20Immeuble%20moins%20de%20250%20M2
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


