TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BUILDUP [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-12-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Thermal Springs - Uses
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mound
1, fiche 1, Anglais, mound
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- buildup 2, fiche 1, Anglais, buildup
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Stacks, mounds, crusts, and gelatinous sediments are developed around vents from which high temperature hydrothermal fluids are discharged. 1, fiche 1, Anglais, - mound
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
buildup: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 1, Anglais, - mound
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- build-up
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Thermalisme
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- monticule
1, fiche 1, Français, monticule
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Des éperons, des monticules, des croûtes et des sédiments gélatineux se sont formés autour des cheminées et c'est à partir de celles-ci que l'expulsion des fluides hydrothermaux de haute température a eu lieu. 2, fiche 1, Français, - monticule
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
monticule : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 1, Français, - monticule
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-03-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Brush, Prairie and Forest Fires
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- build-up
1, fiche 2, Anglais, build%2Dup
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- buildup 2, fiche 2, Anglais, buildup
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The cumulative effects of drying during a preceding period on current fire danger. 1, fiche 2, Anglais, - build%2Dup
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Incendies de végétation
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- effet cumulatif de sécheresse
1, fiche 2, Français, effet%20cumulatif%20de%20s%C3%A9cheresse
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Intensification cumulative des facteurs de risque d'incendie au cours d'une période donnée consécutive à une sécheresse prolongée. 2, fiche 2, Français, - effet%20cumulatif%20de%20s%C3%A9cheresse
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «sècheresse». 3, fiche 2, Français, - effet%20cumulatif%20de%20s%C3%A9cheresse
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
sècheresse : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 4, fiche 2, Français, - effet%20cumulatif%20de%20s%C3%A9cheresse
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- effet cumulatif de sècheresse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-06-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Strategy
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- build-up
1, fiche 3, Anglais, build%2Dup
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- build up
- buildup
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Stratégie militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- monter en puissance
1, fiche 3, Français, monter%20en%20puissance
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
monter en puissance : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 3, Français, - monter%20en%20puissance
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-02-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Military Organization
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- military build-up
1, fiche 4, Anglais, military%20build%2Dup
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- buildup
- build-up
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Organisation militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- accroissement du potentiel militaire
1, fiche 4, Français, accroissement%20du%20potentiel%20militaire
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- renforcement des forces militaires 2, fiche 4, Français, renforcement%20des%20forces%20militaires
correct, nom masculin
- accroissement de la puissance militaire 3, fiche 4, Français, accroissement%20de%20la%20puissance%20militaire
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 4, Français, - accroissement%20du%20potentiel%20militaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-03-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Oil Drilling
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- buildup
1, fiche 5, Anglais, buildup
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- build up 2, fiche 5, Anglais, build%20up
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 5, La vedette principale, Français
- remontée de pression
1, fiche 5, Français, remont%C3%A9e%20de%20pression
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Façon dont se rétablit la pression dans un gisement aux alentours d'un puits lorsqu'on ferme complètement ce puits. 1, fiche 5, Français, - remont%C3%A9e%20de%20pression
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
remontée de pression : terme officiellement recommandé par le Gouvernement français. 2, fiche 5, Français, - remont%C3%A9e%20de%20pression
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-08-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- buildup 1, fiche 6, Anglais, buildup
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- accumulation
1, fiche 6, Français, accumulation
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Accumulation de pression, etc. 1, fiche 6, Français, - accumulation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-11-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Brush, Prairie and Forest Fires
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- build-up
1, fiche 7, Anglais, build%2Dup
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The accelerated spreading of a fire with time. 1, fiche 7, Anglais, - build%2Dup
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- buildup
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Incendies de végétation
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- foisonnement
1, fiche 7, Français, foisonnement
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Développement et accroissement d'un incendie avec le temps. 2, fiche 7, Français, - foisonnement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-11-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organization Planning
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- build-up
1, fiche 8, Anglais, build%2Dup
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The increment in strength of a fire control organization. 1, fiche 8, Anglais, - build%2Dup
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- buildup
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Incendies de végétation
Fiche 8, La vedette principale, Français
- développement organisationnel
1, fiche 8, Français, d%C3%A9veloppement%20organisationnel
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Augmentation qualitative de la puissance et de la bonne marche d'une organisation. 2, fiche 8, Français, - d%C3%A9veloppement%20organisationnel
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-08-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Environmental Studies and Analyses
- Air Pollution
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- buildup
1, fiche 9, Anglais, buildup
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
As has already been mentioned, the CFMs persist in the troposphere for very long periods of time (about 40 years is the mean residence time for CFC13 and 70 years for CF2C12), and the observed buildup of the CFMs in the lower atmosphere suggests that virtually all of the gas released to date is still in the troposphere. 2, fiche 9, Anglais, - buildup
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Études et analyses environnementales
- Pollution de l'air
Fiche 9, La vedette principale, Français
- accumulation
1, fiche 9, Français, accumulation
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Ces gaz sont très stables chimiquement et leur temps de séjour dans l'atmosphère est d'environ un siècle. Leur accumulation dans la stratosphère principalement au-dessus du pôle sud pour des raisons physiques et climatiques, provoquerait déjà des effets notoires. 2, fiche 9, Français, - accumulation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


