TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BUJE MAZAROTA [1 fiche]

Fiche 1 2014-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
  • Facilities and Equipment (Rubber)
DEF

A hardened steel insert in an injection mould that contains the tapered sprue hole and has suitable seat for the nozzle of the injection cylinder. [Definition standardized by ISO.]

OBS

sprue bush; sprue bushing: terms standardized by ISO [International Organization for Standardization].

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie
  • Installations et équipement (Caoutchouc)
DEF

Pièce en acier trempé insérée dans un moule à injection, contenant le pas de vis du canal primaire ainsi qu'un ajustement pour la buse du cylindre d'injection.

OBS

buse de carotte : terme et définition normalisés par l'ISO [Organisation internationale de normalisation].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de plásticos
  • Instalaciones y equipo (Caucho)
DEF

Inserto de acero endurecido en un molde de inyección que contiene el orificio roscado de la mazarota y tiene un soporte adecuado para la boquilla del cilindro de inyección.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :