TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BULKHEAD [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bulkhead
1, fiche 1, Anglais, bulkhead
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bulkhead: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - bulkhead
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- descente de cave
1, fiche 1, Français, descente%20de%20cave
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
descente de cave : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 1, Français, - descente%20de%20cave
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-11-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bulkhead
1, fiche 2, Anglais, bulkhead
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A] vertical partition wall (non-structural) subdividing the interior of a vessel into compartments. 1, fiche 2, Anglais, - bulkhead
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cloison
1, fiche 2, Français, cloison
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Séparation plane entre les différents compartiments d'un navire. 1, fiche 2, Français, - cloison
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- mamparo
1, fiche 2, Espagnol, mamparo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tabique de tablas o planchas de hierro [en posición vertical,] con que se divide en compartimentos el interior de un barco. 1, fiche 2, Espagnol, - mamparo
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
El mamparo puede ser transversal o longitudinal. 2, fiche 2, Espagnol, - mamparo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-10-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Stairs and Stairways
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bulkhead
1, fiche 3, Anglais, bulkhead
correct, régional, spécifique
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A projecting framework with a sloping door giving access [from the outside of the house] to a cellar stairway or a shaft. 2, fiche 3, Anglais, - bulkhead
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Chiefly New England. 2, fiche 3, Anglais, - bulkhead
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Escaliers
Fiche 3, La vedette principale, Français
- descente de cave
1, fiche 3, Français, descente%20de%20cave
correct, nom féminin, générique
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Accès de cave formé par un escalier débouchant à l'extérieur devant les élévations d'un bâtiment. 2, fiche 3, Français, - descente%20de%20cave
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La descente de cave du type "bulkhead" est fermée par une trappe inclinée, ce qui n'est pas nécessairement le cas pour toutes les descentes de cave. 3, fiche 3, Français, - descente%20de%20cave
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Descente de cave. L'escalier qui donne accès à la cave prend le nom de descente. Il doit être possible d'y rouler facilement les tonneaux et cette destination même impose certaines sujétions de construction. 4, fiche 3, Français, - descente%20de%20cave
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
- Escaleras
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- altillo
1, fiche 3, Espagnol, altillo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- trampa inclinada 1, fiche 3, Espagnol, trampa%20inclinada
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Puerta o puertas inclinadas que permiten la entrada al sótano desde el exterior de un edificio. 1, fiche 3, Espagnol, - altillo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-02-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bulkhead
1, fiche 4, Anglais, bulkhead
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A wall, partition, or similar member or structure in an airplane or missile fuselage at right angles to the longitudinal axis of the body and serving to strengthen, divide, or help give shape to the body. 2, fiche 4, Anglais, - bulkhead
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bulkhead: term standardized by ISO. 3, fiche 4, Anglais, - bulkhead
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cloison
1, fiche 4, Français, cloison
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Paroi verticale non portante, de faible épaisseur destinée à compartimenter l'intérieur d'une construction. 2, fiche 4, Français, - cloison
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
cloison : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 4, Français, - cloison
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
cloison : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 3, fiche 4, Français, - cloison
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-05-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bulkhead
1, fiche 5, Anglais, bulkhead
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pontage en bois
1, fiche 5, Français, pontage%20en%20bois
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- cámara de aire de madera
1, fiche 5, Espagnol, c%C3%A1mara%20de%20aire%20de%20madera
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-10-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Architecture
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- penthouse
1, fiche 6, Anglais, penthouse
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- bulkhead 2, fiche 6, Anglais, bulkhead
correct
- roof-top enclosure 3, fiche 6, Anglais, roof%2Dtop%20enclosure
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
a room built on the roof of a building to cover a stairway, to house elevator machinery, water tanks, ventilating apparatus, or to provide working space above the elevator sheaves. 4, fiche 6, Anglais, - penthouse
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Architecture
Fiche 6, La vedette principale, Français
- édicule en terrasse
1, fiche 6, Français, %C3%A9dicule%20en%20terrasse
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- édicule 2, fiche 6, Français, %C3%A9dicule
correct, nom masculin
- construction hors-toit 3, fiche 6, Français, construction%20hors%2Dtoit
correct, nom féminin, Canada
- local technique hors toit 4, fiche 6, Français, local%20technique%20hors%20toit
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
On trouve obligatoirement sur une terrasse un certain nombre de petites constructions, nommées édicules, dont l'aspect est souvent peu gracieux. On s'efforce de les dissimuler en les plaçant vers le centre du bâtiment. 1, fiche 6, Français, - %C3%A9dicule%20en%20terrasse
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Si l'immeuble comporte un ascenseur, le fournisseur dispose (...) de plans-types qui précisent : (...) les niveaux et dimensions intérieures minimales de l'édicule recevant le moteur; celui-ci est placé sur une plate-forme qui se trouve au-dessus du dernier plancher. 1, fiche 6, Français, - %C3%A9dicule%20en%20terrasse
Record number: 6, Textual support number: 3 CONT
(...) édicule d'ascenseur. 1, fiche 6, Français, - %C3%A9dicule%20en%20terrasse
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Lanterne : Partie d'un mur de cage, d'une tourelle d'escalier, s'élevant au-dessus du dernier palier et formant une sorte d'édicule dont la porte donne accès à une terrasse ou à une coursière supérieure. 5, fiche 6, Français, - %C3%A9dicule%20en%20terrasse
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
"local technique hors toit" : Il s'agit d'un local contenant les installations de climatisation, d'ascenseurs, etc. et situé sur le dernier étage mais moins étendu qu'un étage entier. D'après : "local technique en saillie sur le toit" (CZZM-1, p. 31); "construction hors-toit" (DIBT-71). 4, fiche 6, Français, - %C3%A9dicule%20en%20terrasse
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
- Arquitectura
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- cámara
1, fiche 6, Espagnol, c%C3%A1mara
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Pequeña habitación construida en un tejado que sirve para guarecer la maquinaria del ascensor, los tanques de agua o los mecanismos de ventilación. 1, fiche 6, Espagnol, - c%C3%A1mara
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-10-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bulkhead
1, fiche 7, Anglais, bulkhead
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An interior, vertical wall that subdivides a mobile, offshore drilling rig into compartments. 1, fiche 7, Anglais, - bulkhead
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cloison
1, fiche 7, Français, cloison
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-01-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Furnaces and Ovens (Metallurgy)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bulkhead
1, fiche 8, Anglais, bulkhead
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A term sometimes applied (particularly in the USA) to the end section of an open-hearth furnace which comprises the burners and the uptakes. 1, fiche 8, Anglais, - bulkhead
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Fours (Métallurgie)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- tête de four
1, fiche 8, Français, t%C3%AAte%20de%20four
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Nom donné a l'extrémité d'un four Martin comprenant les brûleurs et les montées de gaz ou d'air. 1, fiche 8, Français, - t%C3%AAte%20de%20four
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-12-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bulkhead
1, fiche 9, Anglais, bulkhead
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
When a bulkhead serves as an end wall it must extend the full width of the course and present a smooth, non-slippery, stable, vertical surface extending not less than 80cm below and 30cm above the surface of the water.... 1, fiche 9, Anglais, - bulkhead
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Natation
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cloison
1, fiche 9, Français, cloison
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'une cloison tient lieu de mur d'extrémité, elle doit être stable, s'étendre sur toute la largeur du parcours et se prolonger à au moins 80cm sous l'eau et 30 cm au-dessus de l'eau. 1, fiche 9, Français, - cloison
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-12-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- bulkhead
1, fiche 10, Anglais, bulkhead
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A partition in a rail car which separates one part of it from another. 1, fiche 10, Anglais, - bulkhead
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
bulkhead: term officially approved by Canadian Pacific Ltd. 2, fiche 10, Anglais, - bulkhead
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- cloison
1, fiche 10, Français, cloison
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- paroi 2, fiche 10, Français, paroi
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Panneau de séparation qui permet de compartimenter le chargement d'un wagon. 1, fiche 10, Français, - cloison
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
cloison : terme uniformisé par Canadien Pacifique Lté. 3, fiche 10, Français, - cloison
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- bulkhead 1, fiche 11, Anglais, bulkhead
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- bulk head
- bulk-head
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 11, La vedette principale, Français
- batardeau 1, fiche 11, Français, batardeau
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Dragage. 1, fiche 11, Français, - batardeau
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1983-03-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- bulkhead 1, fiche 12, Anglais, bulkhead
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Another type [of collection vehicle] pushes the solid wastes from the loading hopper under pressure against a movable bulkhead which retracts under the pressure of the loaded material...The bulkhead also expels the load without raising the body. 1, fiche 12, Anglais, - bulkhead
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 12, La vedette principale, Français
- bouclier 1, fiche 12, Français, bouclier
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- plaque poussoir 1, fiche 12, Français, plaque%20poussoir
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
... les vérins assurent le vidage [de la benne] (par basculement ou par bouclier). 1, fiche 12, Français, - bouclier
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :