TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BULL-NOSE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-01-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bell-capsicum 1, fiche 1, Anglais, bell%2Dcapsicum
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- bull-nose 1, fiche 1, Anglais, bull%2Dnose
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- piment doux
1, fiche 1, Français, piment%20doux
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-04-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Finish Carpentry
- Construction Finishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bull nose
1, fiche 2, Anglais, bull%20nose
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- bull-nose 2, fiche 2, Anglais, bull%2Dnose
correct
- round over 3, fiche 2, Anglais, round%20over
- bullnose 4, fiche 2, Anglais, bullnose
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The rounded arris of a brick or tile or other component. 2, fiche 2, Anglais, - bull%20nose
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Menuiserie
- Finitions (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- arrondi
1, fiche 2, Français, arrondi
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Partie courbe d'un élément quelconque. 2, fiche 2, Français, - arrondi
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Moulure correspondant à un quart de cercle sans carré. 3, fiche 2, Français, - arrondi
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Arrondi double, simple. 4, fiche 2, Français, - arrondi
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-11-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Road Construction
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- approach nose
1, fiche 3, Anglais, approach%20nose
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- nose of island 1, fiche 3, Anglais, nose%20of%20island
correct
- bull-nose 1, fiche 3, Anglais, bull%2Dnose
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- musoir
1, fiche 3, Français, musoir
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- tête d'îlot 1, fiche 3, Français, t%C3%AAte%20d%27%C3%AElot
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Partie arrondie constituant l'extrémité d'un îlot et matérialisant la séparation ou la jonction de deux largeurs roulables. 1, fiche 3, Français, - musoir
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
musoir; tête d'îlot : Termes et définition recommandés par l'OLF. 2, fiche 3, Français, - musoir
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Construcción de carreteras
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- nariz de isleta
1, fiche 3, Espagnol, nariz%20de%20isleta
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- punta de isleta 1, fiche 3, Espagnol, punta%20de%20isleta
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


