TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BYPASS [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-02-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Tactics
- Land Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bypass
1, fiche 1, Anglais, bypass
correct, verbe, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Move around an entity or obstacle to maintain momentum. 2, fiche 1, Anglais, - bypass
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[The verb "bypass" is] a mission/task verb. 2, fiche 1, Anglais, - bypass
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
bypass: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel and standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - bypass
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- by-pass
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tactique militaire
- Forces terrestres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contourner
1, fiche 1, Français, contourner
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Se déplacer autour d'une entité ou d'un obstacle pour ne pas perdre l'élan. 2, fiche 1, Français, - contourner
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Le verbe «contourner» est utilisé] pour la planification des missions ou des tâches. 2, fiche 1, Français, - contourner
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
contourner : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 1, Français, - contourner
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
contourner : désignation normalisée par l'OTAN. 4, fiche 1, Français, - contourner
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-10-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Vascular Surgery
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bypass
1, fiche 2, Anglais, bypass
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A shunt or detour through an alternate vessel, created surgically to provide an auxiliary flow for blood or other fluids. 1, fiche 2, Anglais, - bypass
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Chirurgie vasculaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pontage
1, fiche 2, Français, pontage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Acte chirurgical [que] consiste à contourner un vaisseau sanguin défaillant en le remplaçant par un tube synthétique ou une autre partie d'un vaisseau sanguin prélevé sur le patient, pour rétablir une circulation optimale en la connectant au vaisseau sanguin défaillant avant et après la zone de l'obstruction. 2, fiche 2, Français, - pontage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le pontage est [...] utilisé pour traiter des artères obstruées qui entravent la circulation sanguine. [...] le pontage se décline en plusieurs types d'intervention, désignés en fonction de leur localisation : pontage coronarien pour le cœur, pontage fémoral pour les membres inférieurs, pontage carotidien pour les artères du cou [...] 2, fiche 2, Français, - pontage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Cirugía vascular
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- baipás
1, fiche 2, Espagnol, baip%C3%A1s
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- derivación 1, fiche 2, Espagnol, derivaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Conducto alternativo por el que, mediante una operación quirúrgica, se desvía toda la corriente sanguínea o parte de ella para facilitar la circulación. 1, fiche 2, Espagnol, - baip%C3%A1s
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
baipás; derivación: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "baipás", plural "baipases", es el resultado de la adaptación al castellano del inglés "bypass" [...] Por su parte, el Diccionario de términos médicos (Real Academia Nacional de Medicina, España) registra el anglicismo "bypass" [...] y su adaptación "baipás", así como el término "derivación", pero prefiere este último, sobre todo cuando se refiere a la "derivación vascular" o a la "derivación coronaria". 1, fiche 2, Espagnol, - baip%C3%A1s
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
derivación coronaria, derivación vascular 2, fiche 2, Espagnol, - baip%C3%A1s
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
baipás gástrico 2, fiche 2, Espagnol, - baip%C3%A1s
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Civil Engineering
- Long-Distance Pipelines
- Transport of Water (Water Supply)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- by-pass
1, fiche 3, Anglais, by%2Dpass
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- bypass 2, fiche 3, Anglais, bypass
correct, nom, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An arrangement of pipes, conduits, gates, and valves by which the flow may be passed around a hydraulic structure appurtenance, or treatment process; a controlled diversion. 3, fiche 3, Anglais, - by%2Dpass
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A bypass is installed to permit passage of fluid through the line while adjustments or repairs are made on the control that is bypassed. 4, fiche 3, Anglais, - by%2Dpass
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bypass: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 3, Anglais, - by%2Dpass
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- by pass
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Génie civil
- Canalisations à grande distance
- Adduction d'eau (Alimentation en eau)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dérivation
1, fiche 3, Français, d%C3%A9rivation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- conduite de dérivation 2, fiche 3, Français, conduite%20de%20d%C3%A9rivation
correct, nom féminin
- tuyauterie de dérivation 3, fiche 3, Français, tuyauterie%20de%20d%C3%A9rivation
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Agencement de tuyaux, de canalisations ou d'appareils de robinetterie qui permettent le passage d'un liquide sans lui faire traverser un ouvrage ou un accessoire hydraulique. 4, fiche 3, Français, - d%C3%A9rivation
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
robinet de la conduite de dérivation; tuyauterie de dérivation avec vanne de fermeture 5, fiche 3, Français, - d%C3%A9rivation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
dérivation : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 3, Français, - d%C3%A9rivation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-01-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- by-pass
1, fiche 4, Anglais, by%2Dpass
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- bypass
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- transport auxiliaire
1, fiche 4, Français, transport%20auxiliaire
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme de transport d'un système d'impression qui dirige les documents imprimés à des modules de finition intégrés. 1, fiche 4, Français, - transport%20auxiliaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-03-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bypass
1, fiche 5, Anglais, bypass
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- by-pass 2, fiche 5, Anglais, by%2Dpass
correct, nom
- bypass tray 3, fiche 5, Anglais, bypass%20tray
correct
- by-pass tray 4, fiche 5, Anglais, by%2Dpass%20tray
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[A feature on some copier or printer models that allows a user] to bypass the standard paper trays to use non-standard paper sizes and weights. 1, fiche 5, Anglais, - bypass
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- passe-copie
1, fiche 5, Français, passe%2Dcopie
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- dispositif de dérivation 2, fiche 5, Français, dispositif%20de%20d%C3%A9rivation
correct, nom masculin
- plateau de dérivation 3, fiche 5, Français, plateau%20de%20d%C3%A9rivation
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Plate-forme d'entrée papier qui permet d'alimenter manuellement le copieur [ou l'imprimante], utile en particulier pour l'utilisation de supports spéciaux et de papiers épais. 1, fiche 5, Français, - passe%2Dcopie
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fonction offerte sur certains modèles de copieurs ou d'imprimantes. 4, fiche 5, Français, - passe%2Dcopie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-03-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- by-pass track
1, fiche 6, Anglais, by%2Dpass%20track
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- diversion track 2, fiche 6, Anglais, diversion%20track
correct
- by-pass 3, fiche 6, Anglais, by%2Dpass
nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- bypass track
- bypass
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 6, La vedette principale, Français
- voie de contournement
1, fiche 6, Français, voie%20de%20contournement
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Voie utilisée par les trains directs uniquement. 2, fiche 6, Français, - voie%20de%20contournement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2009-10-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Road Networks
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bypass
1, fiche 7, Anglais, bypass
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- bypass road 2, fiche 7, Anglais, bypass%20road
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A road section on the fringe of a town or village, to enable through traffic to pass around it. 3, fiche 7, Anglais, - bypass
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
bypass: term and definition proposed by the World Road Association. 4, fiche 7, Anglais, - bypass
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- by-pass
- by-pass road
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Réseaux routiers
Fiche 7, La vedette principale, Français
- route de contournement
1, fiche 7, Français, route%20de%20contournement
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- route de ceinture 2, fiche 7, Français, route%20de%20ceinture
correct, nom féminin
- déviation 3, fiche 7, Français, d%C3%A9viation
correct, nom féminin
- contournement 3, fiche 7, Français, contournement
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Tronçon d'une route [...], généralement extérieur à une agglomération, destiné à absorber la circulation de transit. 2, fiche 7, Français, - route%20de%20contournement
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
déviation; contournement : termes proposés par l'Association mondiale de la route. 4, fiche 7, Français, - route%20de%20contournement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Redes viales
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- variante
1, fiche 7, Espagnol, variante
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Tramo de carretera exterior a una población que se une en sus extremos a una carretera que atraviesa dicha población. 1, fiche 7, Espagnol, - variante
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
variante: Término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 2, fiche 7, Espagnol, - variante
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-02-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Aircraft Systems
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bypass
1, fiche 8, Anglais, bypass
correct, verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
To take an alternative path. 2, fiche 8, Anglais, - bypass
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Circuits des aéronefs
Fiche 8, La vedette principale, Français
- dériver
1, fiche 8, Français, d%C3%A9river
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
dériver : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, fiche 8, Français, - d%C3%A9river
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-12-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bypass
1, fiche 9, Anglais, bypass
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An arrangement to allow fluid or electric current to pass something by a different path. 2, fiche 9, Anglais, - bypass
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 9, La vedette principale, Français
- dérivation
1, fiche 9, Français, d%C3%A9rivation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Action de dévier l'écoulement d'un fluide ou un courant électrique de son cours normal. 2, fiche 9, Français, - d%C3%A9rivation
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
dérivation : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 9, Français, - d%C3%A9rivation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-11-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- bypass
1, fiche 10, Anglais, bypass
correct, verbe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
To take an indirect route around. 2, fiche 10, Anglais, - bypass
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 10, La vedette principale, Français
- contourner
1, fiche 10, Français, contourner
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Faire le tour de, passer autour. 2, fiche 10, Français, - contourner
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
contourner : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 10, Français, - contourner
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-10-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Road Networks
- Roads
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- bypass
1, fiche 11, Anglais, bypass
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- loop route 2, fiche 11, Anglais, loop%20route
correct
- loop 2, fiche 11, Anglais, loop
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A highway or other major road that extends out from a typically longer, more important parents road to enter and (usually) circle a large city. 2, fiche 11, Anglais, - bypass
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A loop can function as a bypass for through traffic and also to service outlying suburbs. 2, fiche 11, Anglais, - bypass
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- by-pass
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Réseaux routiers
- Voies de circulation
Fiche 11, La vedette principale, Français
- rocade
1, fiche 11, Français, rocade
correct, nom féminin, France
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Route urbaine à caractère tangentiel reliant des routes radiales entre elles, [et dont le but est] de détourner la circulation du centre de la ville. 2, fiche 11, Français, - rocade
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Une ceinture périphérique fait le tour complet d'une ville, par opposition à une rocade qui ne fait qu'une partie du tour d'une ville mais présente les mêmes caractéristiques en termes de voirie. 3, fiche 11, Français, - rocade
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-06-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- bypass
1, fiche 12, Anglais, bypass
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- by-pass 2, fiche 12, Anglais, by%2Dpass
correct
- by-passing 2, fiche 12, Anglais, by%2Dpassing
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The use by customers of alternatives to certain local and long distance services provided by telecommunications carriers. This may include facility and service bypass technologies such as cellular radio, microwave and satellite. 3, fiche 12, Anglais, - bypass
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 12, La vedette principale, Français
- dérivation
1, fiche 12, Français, d%C3%A9rivation
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Utilisation de chemins de communication autres que le système local de téléphonie, comme les satellites et les systèmes de communication radio. 1, fiche 12, Français, - d%C3%A9rivation
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- derivación
1, fiche 12, Espagnol, derivaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- desvío 1, fiche 12, Espagnol, desv%C3%ADo
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-08-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Armour
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- bypass
1, fiche 13, Anglais, bypass
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Arme blindée
Fiche 13, La vedette principale, Français
- dérivation
1, fiche 13, Français, d%C3%A9rivation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
dérivation : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 13, Français, - d%C3%A9rivation
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-09-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Informatics
- Security
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- bypass
1, fiche 14, Anglais, bypass
correct, verbe
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Informatique
- Sécurité
Fiche 14, La vedette principale, Français
- passer outre 1, fiche 14, Français, passer%20outre
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- contourner 1, fiche 14, Français, contourner
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] s'assurer que personne ne puisse passer outre aux contrôles [...]. 1, fiche 14, Français, - passer%20outre
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Seguridad
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- circunvalar
1, fiche 14, Espagnol, circunvalar
correct, verbe
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- pasar por alto 1, fiche 14, Espagnol, pasar%20por%20alto
correct, verbe
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-09-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Internet and Telematics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- by-pass
1, fiche 15, Anglais, by%2Dpass
correct, adjectif
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- bypass 2, fiche 15, Anglais, bypass
correct, adjectif
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Internet et télématique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- de dérivation
1, fiche 15, Français, de%20d%C3%A9rivation
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Electrotecnia
- Internet y telemática
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- de desvío
1, fiche 15, Espagnol, de%20desv%C3%ADo
correct, adjectif
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-09-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- bypass procedure
1, fiche 16, Anglais, bypass%20procedure
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- bypass 2, fiche 16, Anglais, bypass
correct, nom
- short cut 3, fiche 16, Anglais, short%20cut
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A temporary correction made to get around a problem and do as much work as possible until the problem is fixed. 4, fiche 16, Anglais, - bypass%20procedure
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Test et débogage
Fiche 16, La vedette principale, Français
- procédure de dérivation
1, fiche 16, Français, proc%C3%A9dure%20de%20d%C3%A9rivation
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- raccourci 2, fiche 16, Français, raccourci
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Correction temporaire apportée à un problème et qui permet de continuer le processus en attendant la correction définitive de ce problème. 3, fiche 16, Français, - proc%C3%A9dure%20de%20d%C3%A9rivation
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- cortocircuito
1, fiche 16, Espagnol, cortocircuito
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-06-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- bypass
1, fiche 17, Anglais, bypass
correct, verbe
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Term extracted from the Taxation Operations Manual (TOM) 40(10)0-A1, of Revenue Canada, 2-1999. 2, fiche 17, Anglais, - bypass
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Indicator used to bypass the C/QPP Lump sum payment notional tax calculator. 1, fiche 17, Anglais, - bypass
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 17, La vedette principale, Français
- sauter
1, fiche 17, Français, sauter
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terme extrait du Manuel des Opérations de l'impôt (MOI-40(10)0-A), Revenu Canada, 2-1999. 2, fiche 17, Français, - sauter
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Indicateur utilisé pour sauter le calcul de l'impôt théorique en ce qui a trait à un paiement forfaitaire en vertu du RPC/RRQ. 1, fiche 17, Français, - sauter
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1998-12-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- bypass
1, fiche 18, Anglais, bypass
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- by-pass 2, fiche 18, Anglais, by%2Dpass
verbe
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Enter Planned Load ... used to by-pass an ELA or LPL transaction. 3, fiche 18, Anglais, - bypass
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- sauter
1, fiche 18, Français, sauter
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- contourner 2, fiche 18, Français, contourner
correct
- court-circuiter 1, fiche 18, Français, court%2Dcircuiter
correct
- ignorer 1, fiche 18, Français, ignorer
correct
- éviter 3, fiche 18, Français, %C3%A9viter
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Action de court-circuiter un certain nombre d'instructions dans l'exécution séquentielle d'un programme, à la suite d'un débranchement. 2, fiche 18, Français, - sauter
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- shunter
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1991-05-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- bypass
1, fiche 19, Anglais, bypass
verbe
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 19, La vedette principale, Français
- écarter
1, fiche 19, Français, %C3%A9carter
verbe
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 2, fiche 19, Français, - %C3%A9carter
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :