TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
C C [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-08-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names
- General Conduct of Military Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- commander-in-chief
1, fiche 1, Anglais, commander%2Din%2Dchief
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CINC 2, fiche 1, Anglais, CINC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- C in C 3, fiche 1, Anglais, C%20in%20C
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
commander-in-chief; CINC: designations standardized by NATO. 4, fiche 1, Anglais, - commander%2Din%2Dchief
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- commandant en chef
1, fiche 1, Français, commandant%20en%20chef
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CINC 2, fiche 1, Français, CINC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- C en C 3, fiche 1, Français, C%20en%20C
correct, nom masculin et féminin, uniformisé
- commandante en chef 4, fiche 1, Français, commandante%20en%20chef
correct, nom féminin
- CINC 5, fiche 1, Français, CINC
correct, nom féminin
- CINC 5, fiche 1, Français, CINC
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
commandant en chef; C en C : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 1, Français, - commandant%20en%20chef
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
commandant en chef; CINC : désignations normalisées par l'OTAN. 5, fiche 1, Français, - commandant%20en%20chef
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos
- Conducción general de las operaciones militares
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- comandante en jefe
1, fiche 1, Espagnol, comandante%20en%20jefe
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-01-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
- Christian Theology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Knights of Columbus
1, fiche 2, Anglais, Knights%20of%20Columbus
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- KofC 2, fiche 2, Anglais, KofC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Its mission is: to] render financial aid to members and their families; to render mutual aid and assistance to sick, disabled and needy members; to promote social and intellectual intercourse among members; to promote and conduct educational, charitable, religious, social welfare, war relief and welfare, and public relief work. 3, fiche 2, Anglais, - Knights%20of%20Columbus
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
From the moment of [their] founding in 1882, charity has been the first principle of the Knights of Columbus. 2, fiche 2, Anglais, - Knights%20of%20Columbus
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- K of C
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Services sociaux et travail social
- Théologies chrétiennes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Chevaliers de Colomb
1, fiche 2, Français, Chevaliers%20de%20Colomb
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CdeC 2, fiche 2, Français, CdeC
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Depuis [sa] fondation en 1882, la charité constitue le premier principe des Chevaliers de Colomb. 2, fiche 2, Français, - Chevaliers%20de%20Colomb
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- C de C
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-04-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- chain of command
1, fiche 3, Anglais, chain%20of%20command
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CoC 2, fiche 3, Anglais, CoC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- command channel 3, fiche 3, Anglais, command%20channel
correct, OTAN, moins fréquent, normalisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The succession of commanding officers from a superior to a subordinate through which command is exercised. 4, fiche 3, Anglais, - chain%20of%20command
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
chain of command; command channel: designations and definition standardized by NATO. 5, fiche 3, Anglais, - chain%20of%20command
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chaîne de commandement
1, fiche 3, Français, cha%C3%AEne%20de%20commandement
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- C de C 2, fiche 3, Français, C%20de%20C
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Succession, de supérieur à subordonné, de commandants dans l'exercice du commandement. 3, fiche 3, Français, - cha%C3%AEne%20de%20commandement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
chaîne de commandement : désignation et définition normalisées par l'OTAN; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 3, Français, - cha%C3%AEne%20de%20commandement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cadena de mando
1, fiche 3, Espagnol, cadena%20de%20mando
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Plans and Specifications (Construction)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- center-to-center
1, fiche 4, Anglais, center%2Dto%2Dcenter
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- center to center 2, fiche 4, Anglais, center%20to%20center
- centre-to-centre 3, fiche 4, Anglais, centre%2Dto%2Dcentre
correct, normalisé
- centre-to-centre spacing 4, fiche 4, Anglais, centre%2Dto%2Dcentre%20spacing
correct
- centre-to-centre distance 5, fiche 4, Anglais, centre%2Dto%2Dcentre%20distance
correct
- distance centre-to-centre 4, fiche 4, Anglais, distance%20centre%2Dto%2Dcentre
- spacing on centre 4, fiche 4, Anglais, spacing%20on%20centre
- spacing on center 4, fiche 4, Anglais, spacing%20on%20center
- center-to-center spacing 4, fiche 4, Anglais, center%2Dto%2Dcenter%20spacing
- distance center-to-center 4, fiche 4, Anglais, distance%20center%2Dto%2Dcenter
- distance between axes 1, fiche 4, Anglais, distance%20between%20axes
- on center 6, fiche 4, Anglais, on%20center
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The distance between the center line of one element and the center line of the next. 1, fiche 4, Anglais, - center%2Dto%2Dcenter
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The centre-to-centre spacing of the piles // the distance centre-to-centre of two piles: p. 173 // the roof truss spacing does not exceed 24 in. o.c. [inches on centre: NRC11 70 563-85] 4, fiche 4, Anglais, - center%2Dto%2Dcenter
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Centre-to-centre. Term standardized by ISO. 8, fiche 4, Anglais, - center%2Dto%2Dcenter
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- on centre
- C to C
- centre to centre
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- entraxe
1, fiche 4, Français, entraxe
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- entre-axes 2, fiche 4, Français, entre%2Daxes
correct, nom masculin, invariable
- entraxes 3, fiche 4, Français, entraxes
correct, nom masculin, invariable
- espacement entre axes 4, fiche 4, Français, espacement%20entre%20axes
nom masculin
- entr'axe 5, fiche 4, Français, entr%27axe
nom masculin, normalisé
- centre en centre 6, fiche 4, Français, centre%20en%20centre
nom, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Distance qui sépare les axes parallèles de deux colonnes, de deux barreaux ou montants d'une rampe, d'une grille, d'une balustrade, etc. 7, fiche 4, Français, - entraxe
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les solives des planchers en bois sont constituées le plus souvent par des madriers de section 8 x 22 cm et l'entraxe le plus courant est de 33 cm. 8, fiche 4, Français, - entraxe
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Entr'axe. Terme normalisé par l'ISO. 9, fiche 4, Français, - entraxe
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario técnico y científico general
- Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
- Cálculo, tolerancia y modulación (Construcción)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- entre centros
1, fiche 4, Espagnol, entre%20centros
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- distancia entre ejes 2, fiche 4, Espagnol, distancia%20entre%20ejes
correct, nom féminin
- distancia entre centros 3, fiche 4, Espagnol, distancia%20entre%20centros
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Medición de la distancia desde el centro o eje de un elemento estructural a otro. Por ejemplo, la distancia entre viguetas. 4, fiche 4, Espagnol, - entre%20centros
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-01-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Recipes
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- teaspoon
1, fiche 5, Anglais, teaspoon
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- tsp. 1, fiche 5, Anglais, tsp%2E
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- teaspoonful 2, fiche 5, Anglais, teaspoonful
correct
- tsp. 3, fiche 5, Anglais, tsp%2E
correct
- tsp. 3, fiche 5, Anglais, tsp%2E
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A volume unit of measure equal to 1/3 tablespoon or 5 millilitres. 4, fiche 5, Anglais, - teaspoon
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Flour is often listed by the cup, tablespoon, or teaspoon, although it should be listed by weight. 5, fiche 5, Anglais, - teaspoon
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Recettes de cuisine
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cuillère à thé
1, fiche 5, Français, cuill%C3%A8re%20%C3%A0%20th%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
- c. à thé 2, fiche 5, Français, c%2E%20%C3%A0%20th%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
- c. à t. 3, fiche 5, Français, c%2E%20%C3%A0%20t%2E
correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Français
- cuiller à thé 4, fiche 5, Français, cuiller%20%C3%A0%20th%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
- c. à thé 5, fiche 5, Français, c%2E%20%C3%A0%20th%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
- c. à t. 6, fiche 5, Français, c%2E%20%C3%A0%20t%2E
correct, nom féminin, Canada
- c. à thé 5, fiche 5, Français, c%2E%20%C3%A0%20th%C3%A9
- cuillère à café 7, fiche 5, Français, cuill%C3%A8re%20%C3%A0%20caf%C3%A9
correct, nom féminin, France
- c. à café 8, fiche 5, Français, c%2E%20%C3%A0%20caf%C3%A9
correct, nom féminin, France
- cc. 8, fiche 5, Français, cc%2E
correct, nom féminin, France
- c. à café 8, fiche 5, Français, c%2E%20%C3%A0%20caf%C3%A9
- cuiller à café 9, fiche 5, Français, cuiller%20%C3%A0%20caf%C3%A9
correct, nom féminin, France
- c. à café 5, fiche 5, Français, c%2E%20%C3%A0%20caf%C3%A9
correct, nom féminin, France
- cc. 5, fiche 5, Français, cc%2E
correct, nom féminin, France
- c. à café 5, fiche 5, Français, c%2E%20%C3%A0%20caf%C3%A9
- cuillerée à thé 10, fiche 5, Français, cuiller%C3%A9e%20%C3%A0%20th%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
- c. à thé 11, fiche 5, Français, c%2E%20%C3%A0%20th%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
- c. à t. 12, fiche 5, Français, c%2E%20%C3%A0%20t%2E
correct, nom féminin, Canada
- c. à thé 11, fiche 5, Français, c%2E%20%C3%A0%20th%C3%A9
- cuillerée à café 13, fiche 5, Français, cuiller%C3%A9e%20%C3%A0%20caf%C3%A9
correct, nom féminin, France
- c. à café 14, fiche 5, Français, c%2E%20%C3%A0%20caf%C3%A9
correct, nom féminin, France
- c. à c. 15, fiche 5, Français, c%2E%20%C3%A0%20c%2E
correct, nom féminin, France
- c. à café 14, fiche 5, Français, c%2E%20%C3%A0%20caf%C3%A9
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure en cuisine [...] qui équivaut à 5 ml. 5, fiche 5, Français, - cuill%C3%A8re%20%C3%A0%20th%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Recetas de cocina
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- cucharada
1, fiche 5, Espagnol, cucharada
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- cucharadita 1, fiche 5, Espagnol, cucharadita
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-12-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Organization
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- executive assistant
1, fiche 6, Anglais, executive%20assistant
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- EA 1, fiche 6, Anglais, EA
correct, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The head of the group of personal and immediate collaborators of a military leader. 2, fiche 6, Anglais, - executive%20assistant
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
executive assistant; EA: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 6, Anglais, - executive%20assistant
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- chef de cabinet
1, fiche 6, Français, chef%20de%20cabinet
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- C de C 1, fiche 6, Français, C%20de%20C
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Chef du groupe des collaborateurs personnels et immédiats d'un chef militaire. 2, fiche 6, Français, - chef%20de%20cabinet
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
chef de cabinet; C de C : terme et forme abrégée uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 6, Français, - chef%20de%20cabinet
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
chef de cabinet; C de C : terme, forme abrégée et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 6, Français, - chef%20de%20cabinet
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1990-09-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- certificate of competency
1, fiche 7, Anglais, certificate%20of%20competency
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- C of C 1, fiche 7, Anglais, C%20of%20C
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- certificat de compétence
1, fiche 7, Français, certificat%20de%20comp%C3%A9tence
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- C de C 1, fiche 7, Français, C%20de%20C
correct
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


