TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
C C [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-08-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names
- General Conduct of Military Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- commander-in-chief
1, fiche 1, Anglais, commander%2Din%2Dchief
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CINC 2, fiche 1, Anglais, CINC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- C in C 3, fiche 1, Anglais, C%20in%20C
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
commander-in-chief; CINC: designations standardized by NATO. 4, fiche 1, Anglais, - commander%2Din%2Dchief
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- commandant en chef
1, fiche 1, Français, commandant%20en%20chef
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CINC 2, fiche 1, Français, CINC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- C en C 3, fiche 1, Français, C%20en%20C
correct, nom masculin et féminin, uniformisé
- commandante en chef 4, fiche 1, Français, commandante%20en%20chef
correct, nom féminin
- CINC 5, fiche 1, Français, CINC
correct, nom féminin
- CINC 5, fiche 1, Français, CINC
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
commandant en chef; C en C : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 1, Français, - commandant%20en%20chef
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
commandant en chef; CINC : désignations normalisées par l'OTAN. 5, fiche 1, Français, - commandant%20en%20chef
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos
- Conducción general de las operaciones militares
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- comandante en jefe
1, fiche 1, Espagnol, comandante%20en%20jefe
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-01-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
- Christian Theology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Knights of Columbus
1, fiche 2, Anglais, Knights%20of%20Columbus
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- KofC 2, fiche 2, Anglais, KofC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Its mission is: to] render financial aid to members and their families; to render mutual aid and assistance to sick, disabled and needy members; to promote social and intellectual intercourse among members; to promote and conduct educational, charitable, religious, social welfare, war relief and welfare, and public relief work. 3, fiche 2, Anglais, - Knights%20of%20Columbus
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
From the moment of [their] founding in 1882, charity has been the first principle of the Knights of Columbus. 2, fiche 2, Anglais, - Knights%20of%20Columbus
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- K of C
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Services sociaux et travail social
- Théologies chrétiennes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Chevaliers de Colomb
1, fiche 2, Français, Chevaliers%20de%20Colomb
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CdeC 2, fiche 2, Français, CdeC
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Depuis [sa] fondation en 1882, la charité constitue le premier principe des Chevaliers de Colomb. 2, fiche 2, Français, - Chevaliers%20de%20Colomb
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- C de C
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-04-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- chain of command
1, fiche 3, Anglais, chain%20of%20command
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CoC 2, fiche 3, Anglais, CoC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- command channel 3, fiche 3, Anglais, command%20channel
correct, OTAN, moins fréquent, normalisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The succession of commanding officers from a superior to a subordinate through which command is exercised. 4, fiche 3, Anglais, - chain%20of%20command
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
chain of command; command channel: designations and definition standardized by NATO. 5, fiche 3, Anglais, - chain%20of%20command
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chaîne de commandement
1, fiche 3, Français, cha%C3%AEne%20de%20commandement
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- C de C 2, fiche 3, Français, C%20de%20C
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Succession, de supérieur à subordonné, de commandants dans l'exercice du commandement. 3, fiche 3, Français, - cha%C3%AEne%20de%20commandement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
chaîne de commandement : désignation et définition normalisées par l'OTAN; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 3, Français, - cha%C3%AEne%20de%20commandement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cadena de mando
1, fiche 3, Espagnol, cadena%20de%20mando
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Plans and Specifications (Construction)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- center-to-center
1, fiche 4, Anglais, center%2Dto%2Dcenter
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- center to center 2, fiche 4, Anglais, center%20to%20center
- centre-to-centre 3, fiche 4, Anglais, centre%2Dto%2Dcentre
correct, normalisé
- centre-to-centre spacing 4, fiche 4, Anglais, centre%2Dto%2Dcentre%20spacing
correct
- centre-to-centre distance 5, fiche 4, Anglais, centre%2Dto%2Dcentre%20distance
correct
- distance centre-to-centre 4, fiche 4, Anglais, distance%20centre%2Dto%2Dcentre
- spacing on centre 4, fiche 4, Anglais, spacing%20on%20centre
- spacing on center 4, fiche 4, Anglais, spacing%20on%20center
- center-to-center spacing 4, fiche 4, Anglais, center%2Dto%2Dcenter%20spacing
- distance center-to-center 4, fiche 4, Anglais, distance%20center%2Dto%2Dcenter
- distance between axes 1, fiche 4, Anglais, distance%20between%20axes
- on center 6, fiche 4, Anglais, on%20center
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The distance between the center line of one element and the center line of the next. 1, fiche 4, Anglais, - center%2Dto%2Dcenter
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The centre-to-centre spacing of the piles // the distance centre-to-centre of two piles: p. 173 // the roof truss spacing does not exceed 24 in. o.c. [inches on centre: NRC11 70 563-85] 4, fiche 4, Anglais, - center%2Dto%2Dcenter
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Centre-to-centre. Term standardized by ISO. 8, fiche 4, Anglais, - center%2Dto%2Dcenter
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- on centre
- C to C
- centre to centre
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- entraxe
1, fiche 4, Français, entraxe
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- entre-axes 2, fiche 4, Français, entre%2Daxes
correct, nom masculin, invariable
- entraxes 3, fiche 4, Français, entraxes
correct, nom masculin, invariable
- espacement entre axes 4, fiche 4, Français, espacement%20entre%20axes
nom masculin
- entr'axe 5, fiche 4, Français, entr%27axe
nom masculin, normalisé
- centre en centre 6, fiche 4, Français, centre%20en%20centre
nom, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Distance qui sépare les axes parallèles de deux colonnes, de deux barreaux ou montants d'une rampe, d'une grille, d'une balustrade, etc. 7, fiche 4, Français, - entraxe
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les solives des planchers en bois sont constituées le plus souvent par des madriers de section 8 x 22 cm et l'entraxe le plus courant est de 33 cm. 8, fiche 4, Français, - entraxe
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Entr'axe. Terme normalisé par l'ISO. 9, fiche 4, Français, - entraxe
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario técnico y científico general
- Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
- Cálculo, tolerancia y modulación (Construcción)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- entre centros
1, fiche 4, Espagnol, entre%20centros
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- distancia entre ejes 2, fiche 4, Espagnol, distancia%20entre%20ejes
correct, nom féminin
- distancia entre centros 3, fiche 4, Espagnol, distancia%20entre%20centros
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Medición de la distancia desde el centro o eje de un elemento estructural a otro. Por ejemplo, la distancia entre viguetas. 4, fiche 4, Espagnol, - entre%20centros
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-01-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Recipes
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- teaspoon
1, fiche 5, Anglais, teaspoon
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- tsp. 1, fiche 5, Anglais, tsp%2E
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- teaspoonful 2, fiche 5, Anglais, teaspoonful
correct
- tsp. 3, fiche 5, Anglais, tsp%2E
correct
- tsp. 3, fiche 5, Anglais, tsp%2E
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A volume unit of measure equal to 1/3 tablespoon or 5 millilitres. 4, fiche 5, Anglais, - teaspoon
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Flour is often listed by the cup, tablespoon, or teaspoon, although it should be listed by weight. 5, fiche 5, Anglais, - teaspoon
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Recettes de cuisine
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cuillère à thé
1, fiche 5, Français, cuill%C3%A8re%20%C3%A0%20th%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
- c. à thé 2, fiche 5, Français, c%2E%20%C3%A0%20th%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
- c. à t. 3, fiche 5, Français, c%2E%20%C3%A0%20t%2E
correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Français
- cuiller à thé 4, fiche 5, Français, cuiller%20%C3%A0%20th%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
- c. à thé 5, fiche 5, Français, c%2E%20%C3%A0%20th%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
- c. à t. 6, fiche 5, Français, c%2E%20%C3%A0%20t%2E
correct, nom féminin, Canada
- c. à thé 5, fiche 5, Français, c%2E%20%C3%A0%20th%C3%A9
- cuillère à café 7, fiche 5, Français, cuill%C3%A8re%20%C3%A0%20caf%C3%A9
correct, nom féminin, France
- c. à café 8, fiche 5, Français, c%2E%20%C3%A0%20caf%C3%A9
correct, nom féminin, France
- cc. 8, fiche 5, Français, cc%2E
correct, nom féminin, France
- c. à café 8, fiche 5, Français, c%2E%20%C3%A0%20caf%C3%A9
- cuiller à café 9, fiche 5, Français, cuiller%20%C3%A0%20caf%C3%A9
correct, nom féminin, France
- c. à café 5, fiche 5, Français, c%2E%20%C3%A0%20caf%C3%A9
correct, nom féminin, France
- cc. 5, fiche 5, Français, cc%2E
correct, nom féminin, France
- c. à café 5, fiche 5, Français, c%2E%20%C3%A0%20caf%C3%A9
- cuillerée à thé 10, fiche 5, Français, cuiller%C3%A9e%20%C3%A0%20th%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
- c. à thé 11, fiche 5, Français, c%2E%20%C3%A0%20th%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
- c. à t. 12, fiche 5, Français, c%2E%20%C3%A0%20t%2E
correct, nom féminin, Canada
- c. à thé 11, fiche 5, Français, c%2E%20%C3%A0%20th%C3%A9
- cuillerée à café 13, fiche 5, Français, cuiller%C3%A9e%20%C3%A0%20caf%C3%A9
correct, nom féminin, France
- c. à café 14, fiche 5, Français, c%2E%20%C3%A0%20caf%C3%A9
correct, nom féminin, France
- c. à c. 15, fiche 5, Français, c%2E%20%C3%A0%20c%2E
correct, nom féminin, France
- c. à café 14, fiche 5, Français, c%2E%20%C3%A0%20caf%C3%A9
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure en cuisine [...] qui équivaut à 5 ml. 5, fiche 5, Français, - cuill%C3%A8re%20%C3%A0%20th%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Recetas de cocina
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- cucharada
1, fiche 5, Espagnol, cucharada
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- cucharadita 1, fiche 5, Espagnol, cucharadita
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-12-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Organization
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- executive assistant
1, fiche 6, Anglais, executive%20assistant
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- EA 1, fiche 6, Anglais, EA
correct, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The head of the group of personal and immediate collaborators of a military leader. 2, fiche 6, Anglais, - executive%20assistant
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
executive assistant; EA: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 6, Anglais, - executive%20assistant
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- chef de cabinet
1, fiche 6, Français, chef%20de%20cabinet
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- C de C 1, fiche 6, Français, C%20de%20C
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Chef du groupe des collaborateurs personnels et immédiats d'un chef militaire. 2, fiche 6, Français, - chef%20de%20cabinet
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
chef de cabinet; C de C : terme et forme abrégée uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 6, Français, - chef%20de%20cabinet
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
chef de cabinet; C de C : terme, forme abrégée et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 6, Français, - chef%20de%20cabinet
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-07-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cover and concealment
1, fiche 7, Anglais, cover%20and%20concealment
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- C & C 1, fiche 7, Anglais, C%20%26%20C
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 7, La vedette principale, Français
- couvert et dissimulation
1, fiche 7, Français, couvert%20et%20dissimulation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- C & D 1, fiche 7, Français, C%20%26%20D
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
couvert et dissimulation; C & D : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 7, Français, - couvert%20et%20dissimulation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1990-09-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- certificate of competency
1, fiche 8, Anglais, certificate%20of%20competency
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- C of C 1, fiche 8, Anglais, C%20of%20C
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- certificat de compétence
1, fiche 8, Français, certificat%20de%20comp%C3%A9tence
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- C de C 1, fiche 8, Français, C%20de%20C
correct
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :