TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
C JFACC [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-04-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Air Defence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Deputy Combined/Joint Force Air Component Commander
1, fiche 1, Anglais, Deputy%20Combined%2FJoint%20Force%20Air%20Component%20Commander
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- D C/JFACC 1, fiche 1, Anglais, D%20C%2FJFACC
correct
- Deputy Commander Force Employment and Canadian NORAD Region 1, fiche 1, Anglais, Deputy%20Commander%20Force%20Employment%20and%20Canadian%20NORAD%20Region
ancienne désignation, correct
- DComd FE & CANR 1, fiche 1, Anglais, DComd%20FE%20%26%20CANR
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 1, Anglais, - Deputy%20Combined%2FJoint%20Force%20Air%20Component%20Commander
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Deputy Combined/Joint Force Air Component Commander; D C/JFACC: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 3, fiche 1, Anglais, - Deputy%20Combined%2FJoint%20Force%20Air%20Component%20Commander
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Deputy Combined Joint Force Air Component Commander
- D C JFACC
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Défense aérienne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Adjoint au commandant - Composante aérienne de la force multinationale/interarmées
1, fiche 1, Français, Adjoint%20au%20commandant%20%2D%20Composante%20a%C3%A9rienne%20de%20la%20force%20multinationale%2Finterarm%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ACCAFM/I 1, fiche 1, Français, ACCAFM%2FI
correct, nom masculin
- Commandant adjoint - Emploi de la force et Région canadienne du NORAD 1, fiche 1, Français, Commandant%20adjoint%20%2D%20Emploi%20de%20la%20force%20et%20R%C3%A9gion%20canadienne%20du%20NORAD
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CmdtA EF & RC NORAD 1, fiche 1, Français, CmdtA%20EF%20%26%20RC%20NORAD
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 1, Français, - Adjoint%20au%20commandant%20%2D%20Composante%20a%C3%A9rienne%20de%20la%20force%20multinationale%2Finterarm%C3%A9es
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Adjoint au commandant - Composante aérienne de la force multinationale/interarmées; ACCAFM/I : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 1, Français, - Adjoint%20au%20commandant%20%2D%20Composante%20a%C3%A9rienne%20de%20la%20force%20multinationale%2Finterarm%C3%A9es
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Commandant adjoint Emploi de la force et Région canadienne du NORAD
- Adjoint au commandant Composante aérienne de la force multinationale/interarmées
- Adjoint au commandant Composante aérienne de la force multinationale interarmées
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :