TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

C-CORE [2 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Located at Memorial University of Newfoundland.

Terme(s)-clé(s)
  • Center for Cold Ocean Resources Engineering

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
Terme(s)-clé(s)
  • Centre technique des ressources des océans froids

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Engineering
OBS

C-CORE is a Canadian research and development (R&D) corporation ... Established in 1975 as the Centre for Cold Ocean Resource Engineering to address challenges facing oil and gas development offshore Newfoundland and Labrador and other ice-prone regions, C-CORE is now a multi-disciplinary ISO 9001-registered R&D organization with world-leading capability in remote sensing, ice engineering and geotechnical Engineering. ... Headquartered in Canada at St. John's Newfoundland, with offices in Halifax, Ottawa and Calgary, C-CORE maintains a close collaborative relationship with Memorial University ...

Terme(s)-clé(s)
  • Center for Cold Ocean Resource Engineering

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Ingénierie
OBS

Dénomination sociale : C-CORE. Entreprise canadienne en recherche et développement établie en 1975 sous le nom de «Centre for Cold Ocean Resource Engineering» et dont le siège social est situé à St. John's (Terre-Neuve-et-Labrador).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :