TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

C.E. [3 fiches]

Fiche 1 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Chronology
  • History
DEF

In the period starting with the birth of Jesus.

Terme(s)-clé(s)
  • in the CE
  • C.E.

Français

Domaine(s)
  • Chronologie
  • Histoire
DEF

[Pendant la] période postérieure à la naissance du Christ [...]

Terme(s)-clé(s)
  • E.C.
  • après J.-C.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Chronology
OBS

CE: Current Era, equivalent to AD. Developed to secularize date expressions.

Français

Domaine(s)
  • Chronologie
OBS

En contexte, on trouve également l'expression «notre ère» qui a l'avantage d'éliminer toute connotation religieuse. Ex.: «Les Hébreux n'avaient aucune idée de la division en heures avant leurs captivités de Ninive et de Babylone (à partir du VIIIe siècle avant notre ère). [Q203, 1970, p. 38].

OBS

«ère dionysienne» vient du fondateur de l'ère chrétienne, un moine scythe nommé Denys le Petit (en latin Dionysius Exiguus), mort à Rome en l'an 540. (cf. Q203, 1970, p. 51 et ENBRT, 1985, Vol. 20, p. 651).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cronología
DEF

Era cronológica cuyo origen se refiere al nacimiento de Cristo.

OBS

Fue establecida por Dionisio el Exiguo en el año 525 d.C., que fijó el nacimiento de Cristo en el año 753 de la fundación de Roma.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Official Documents
  • Statutes and Regulations (Air Transport)

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Documents officiels
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
OBS

certificat d'exploitation : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :