TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

C.M. [4 fiches]

Fiche 1 2017-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Conductors and Resistors
DEF

A unit equal to the area of a circle whose diameter is 1 mil (0.001 inch); used chiefly in specifying cross sectional areas of round conductors.

OBS

There are 1974 circular mils in a square millimeter.

OBS

circular mil: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Conducteurs et résistances
DEF

Surface d'un cercle de 0,001 pouce de diamètre.

OBS

mil circulaire : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2008-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
  • Noodles and Pasta
  • Breadmaking
CONT

In 1961 a method was introduced for mixing macaroni dough at 30 to 35% absorption on the farinograph. Among durum wheat varieties there is quite a variation in mixing characteristics. The curves are normally described by three parameters: dough development time (DDT): time in minutes required for the curve to reach a peak; maximum consistency (MC): viscosity measured in Brabender Units (B.U.) at the peak of the curve; tolerance index (TI): difference in consistency between the values at the peak and four minutes past the peak.

Français

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
  • Pâtes alimentaires
  • Boulangerie
CONT

En 1961, on a adopté une méthode de pétrissage de la pâte à macaroni entre 30 % et 35 % d'absorption au farinographe. Les variétés de blé dur offrent une grande diversité de propriétés se rapportant au pétrissage. Les courbes sont normalement décrites par trois paramètres : durée d'élaboration de la pâte (D.E.P.) : le temps (en minutes) nécessaire pour que la courbe atteigne un pic; consistance maximale (C.M.) : la viscosité mesurée en unités Brabender (U.B.) au pic de la courbe; indice de tolérance (I.T.) : la différence de consistance entre la valeur pic et la valeur quatre minutes après.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2007-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • National Honorary Distinctions (Canadian)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
OBS

Member of the Order of Canada; CM: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
OBS

Membre de l'Ordre du Canada; CM : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Cinematography
  • Audio Technology
  • Audiovisual Techniques and Equipment
DEF

A film of 30 minutes or less.

CONT

... there are many smaller companies specializing in [renting films] including, of course, foreign-language films, short films, cartoons and educational films.

OBS

... usually less than thirty minutes in length.

OBS

The Dictionary of New Media is available at: <a href="http://hepdigital.com/" title="http://hepdigital.com">http://hepdigital.com</a>.

Français

Domaine(s)
  • Cinématographie
  • Électroacoustique
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
DEF

Film de caractère documentaire ou artistique dont la durée de projection n'excède pas 30 minutes.

CONT

[...] un film-boucle peut être utilisé à différents niveaux d'enseignement. [Ce] type de film [...] se distingue aussi bien du court métrage (20 à 30 minutes) polyvalent que du long métrage de fiction.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :