TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
C.S.C. [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-04-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Customer Service Centre
1, fiche 1, Anglais, Customer%20Service%20Centre
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- C.S.C. 1, fiche 1, Anglais, C%2ES%2EC%2E
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Customer Service Center 2, fiche 1, Anglais, Customer%20Service%20Center
- C.S.C. 1, fiche 1, Anglais, C%2ES%2EC%2E
correct
- C.S.C. 1, fiche 1, Anglais, C%2ES%2EC%2E
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The main entity for customer contact and service, for car control and for all automated freight and accounting. 3, fiche 1, Anglais, - Customer%20Service%20Centre
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Centre service-client
1, fiche 1, Français, Centre%20service%2Dclient
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- C.S.C. 2, fiche 1, Français, C%2ES%2EC%2E
correct
- CS-C 3, fiche 1, Français, CS%2DC
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le C.S.C. est le cœur du service Transport pour les contacts avec les clients et la desserte de leurs embranchements, pour le contrôle du mouvement des wagons ainsi que pour l'enregistrement des données marchandises et la comptabilité. 2, fiche 1, Français, - Centre%20service%2Dclient
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Appellation d'usage obligatoire au Bureau de la traduction. 4, fiche 1, Français, - Centre%20service%2Dclient
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-07-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Courts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Supreme Court of Canada
1, fiche 2, Anglais, Supreme%20Court%20of%20Canada
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- S.C.C. 2, fiche 2, Anglais, S%2EC%2EC%2E
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Supreme Court 3, fiche 2, Anglais, Supreme%20Court
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Supreme Court of Canada is the court of last resort (or the highest court) in Canada. As the final general court of appeal it is the last judicial resort of all litigants. Its jurisdiction embraces both the civil law of the province of Quebec and the common law of the other nine provinces and three territories. As it is a general court of appeal, the Supreme Court of Canada can hear cases in all areas of the law. 4, fiche 2, Anglais, - Supreme%20Court%20of%20Canada
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Tribunaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Cour suprême du Canada
1, fiche 2, Français, Cour%20supr%C3%AAme%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CSC 2, fiche 2, Français, CSC
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Cour suprême 3, fiche 2, Français, Cour%20supr%C3%AAme
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La Cour suprême du Canada est le tribunal de dernier ressort (ou plus haute cour) du Canada. En tant que cour générale d'appel de dernière instance, elle constitue le dernier recours judiciaire de toutes les parties. Elle a compétence tant à l'égard des affaires touchant le droit civil du Québec qu'à l'égard des affaires touchant la common law applicable dans les neuf autres provinces et trois territoires. Puisqu'elle est une cour générale d'appel, la Cour suprême du Canada est habilitée à entendre des causes touchant tous les domaines du droit. 4, fiche 2, Français, - Cour%20supr%C3%AAme%20du%20Canada
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- C.S.C.
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Tribunales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Corte Suprema de Canadá
1, fiche 2, Espagnol, Corte%20Suprema%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Corte Suprema
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-08-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- The Ear
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- semicircular canal
1, fiche 3, Anglais, semicircular%20canal
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- semi-circular canal 2, fiche 3, Anglais, semi%2Dcircular%20canal
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Long canal of the bony labyrinth of the ear. 4, fiche 3, Anglais, - semicircular%20canal
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Oreille
Fiche 3, La vedette principale, Français
- canal semi-circulaire
1, fiche 3, Français, canal%20semi%2Dcirculaire
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CSC 2, fiche 3, Français, CSC
nom masculin
- C.S.C. 3, fiche 3, Français, C%2ES%2EC%2E
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Tube qui a la forme d'une boucle incomplète de 7 à 8 mm de diamètre, et qui, par ses 2 extrémités, s'abouche dans le vestibule. 3, fiche 3, Français, - canal%20semi%2Dcirculaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :