TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
C8H12N2 [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- 1,1'-(1,3-phenylene)dimethanamine
1, fiche 1, Anglais, 1%2C1%27%2D%281%2C3%2Dphenylene%29dimethanamine
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- m-phenylenebis(methylamine) 2, fiche 1, Anglais, m%2Dphenylenebis%28methylamine%29
ancienne désignation, correct
- m-xylene-alpha,alpha'-diamine 3, fiche 1, Anglais, m%2Dxylene%2Dalpha%2Calpha%27%2Ddiamine
ancienne désignation, correct
- 1,3-bis(aminomethyl)benzene 2, fiche 1, Anglais, 1%2C3%2Dbis%28aminomethyl%29benzene
ancienne désignation, à éviter
- meta-phenylenebis(methylamine) 2, fiche 1, Anglais, meta%2Dphenylenebis%28methylamine%29
ancienne désignation, à éviter
- meta-xylene-alpha,alpha'-diamine 1, fiche 1, Anglais, meta%2Dxylene%2Dalpha%2Calpha%27%2Ddiamine
ancienne désignation, à éviter
- meta-xylene alpha,alpha'-diamine 2, fiche 1, Anglais, meta%2Dxylene%20alpha%2Calpha%27%2Ddiamine
ancienne désignation, à éviter
- m-xylylenediamine 2, fiche 1, Anglais, m%2Dxylylenediamine
ancienne désignation, à éviter
- MXDA 2, fiche 1, Anglais, MXDA
à éviter
- MXDA 2, fiche 1, Anglais, MXDA
- meta-xylylenediamine 1, fiche 1, Anglais, meta%2Dxylylenediamine
ancienne désignation, à éviter
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
m-xylene-alpha,alpha'-diamine: obsolete form. 1, fiche 1, Anglais, - 1%2C1%27%2D%281%2C3%2Dphenylene%29dimethanamine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 4, fiche 1, Anglais, - 1%2C1%27%2D%281%2C3%2Dphenylene%29dimethanamine
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
The prefixes "ortho-", "meta-" and "para-", along with their corresponding abbreviations ("o-", "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-", 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-" and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 1, fiche 1, Anglais, - 1%2C1%27%2D%281%2C3%2Dphenylene%29dimethanamine
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C8H12N2 4, fiche 1, Anglais, - 1%2C1%27%2D%281%2C3%2Dphenylene%29dimethanamine
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- m-xylene-a,a'-diamine
- meta-xylene-a,a'-diamine
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- 1,1'-(1,3-phénylène)diméthanamine
1, fiche 1, Français, 1%2C1%27%2D%281%2C3%2Dph%C3%A9nyl%C3%A8ne%29dim%C3%A9thanamine
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- m-phénylènebis(méthylamine) 1, fiche 1, Français, m%2Dph%C3%A9nyl%C3%A8nebis%28m%C3%A9thylamine%29
ancienne désignation, correct, nom féminin
- m-xylène-alpha,alpha'-diamine 1, fiche 1, Français, m%2Dxyl%C3%A8ne%2Dalpha%2Calpha%27%2Ddiamine
ancienne désignation, correct, nom féminin
- alpha,alpha'-diamine-m-xylène 2, fiche 1, Français, alpha%2Calpha%27%2Ddiamine%2Dm%2Dxyl%C3%A8ne
ancienne désignation, à éviter, voir observation, nom masculin
- alpha,alpha'-diamine-méta-xylène 1, fiche 1, Français, alpha%2Calpha%27%2Ddiamine%2Dm%C3%A9ta%2Dxyl%C3%A8ne
ancienne désignation, à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
alpha,alpha'-diamine-m-xylène : forme vieillie. 1, fiche 1, Français, - 1%2C1%27%2D%281%2C3%2Dph%C3%A9nyl%C3%A8ne%29dim%C3%A9thanamine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le mot «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou écrit en italique. 3, fiche 1, Français, - 1%2C1%27%2D%281%2C3%2Dph%C3%A9nyl%C3%A8ne%29dim%C3%A9thanamine
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, fiche 1, Français, - 1%2C1%27%2D%281%2C3%2Dph%C3%A9nyl%C3%A8ne%29dim%C3%A9thanamine
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C8H12N2 3, fiche 1, Français, - 1%2C1%27%2D%281%2C3%2Dph%C3%A9nyl%C3%A8ne%29dim%C3%A9thanamine
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- m-xylène-a,a'-diamine
- a,a'-diamine-m-xylène
- a,a'-diamine-méta-xylène
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-02-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- betahistine
1, fiche 2, Anglais, betahistine
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- N-methyl-2-(pyridin-2-yl)ethanamine 2, fiche 2, Anglais, N%2Dmethyl%2D2%2D%28pyridin%2D2%2Dyl%29ethanamine
correct, voir observation
- N-methyl-2-pyridineethanamine 1, fiche 2, Anglais, N%2Dmethyl%2D2%2Dpyridineethanamine
correct, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of a liquid which is soluble in water, alcohol, ether, chloroform and which is used as a vasodilator. 3, fiche 2, Anglais, - betahistine
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The capital letter "N" must be italicized. 2, fiche 2, Anglais, - betahistine
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C8H12N2 4, fiche 2, Anglais, - betahistine
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bétahistine
1, fiche 2, Français, b%C3%A9tahistine
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- N-méthyl-2-(pyridin-2-yl)éthanamine 2, fiche 2, Français, N%2Dm%C3%A9thyl%2D2%2D%28pyridin%2D2%2Dyl%29%C3%A9thanamine
correct, voir observation, nom féminin
- N-méthyl-2-pyridineéthanamine 2, fiche 2, Français, N%2Dm%C3%A9thyl%2D2%2Dpyridine%C3%A9thanamine
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La lettre majuscule «N» s'écrit en italique. 2, fiche 2, Français, - b%C3%A9tahistine
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C8H12N2 3, fiche 2, Français, - b%C3%A9tahistine
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- betahistina
1, fiche 2, Espagnol, betahistina
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C8H12N2 2, fiche 2, Espagnol, - betahistina
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :