TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CADRES HIERARCHIQUES [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2004-02-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Management Operations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- line management 1, fiche 1, Anglais, line%20management
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The committee noted that, while line management is the preferred channel for internal communication and consultation, there is a variety of other mechanisms that are also used, an important one being direct relations with Staff Council. 1, fiche 1, Anglais, - line%20management
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cadres hiérarchiques
1, fiche 1, Français, cadres%20hi%C3%A9rarchiques
nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le Comité mentionne que les cadres hiérarchiques constituent le canal de communication et de consultation interne privilégié, mais que toute une gamme d'autres mécanismes sont également utilisés, dont les relations directes avec le Conseil des employés. 1, fiche 1, Français, - cadres%20hi%C3%A9rarchiques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-02-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Corporate Structure
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- line management
1, fiche 2, Anglais, line%20management
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- line officers 1, fiche 2, Anglais, line%20officers
correct
- line officials 1, fiche 2, Anglais, line%20officials
correct
- line managers 2, fiche 2, Anglais, line%20managers
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Structures de l'entreprise
- Structures de l'administration publique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cadres hiérarchiques
1, fiche 2, Français, cadres%20hi%C3%A9rarchiques
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- chefs hiérarchiques 1, fiche 2, Français, chefs%20hi%C3%A9rarchiques
correct, nom masculin, pluriel
- cadres axiaux 1, fiche 2, Français, cadres%20axiaux
correct, nom masculin, pluriel
- cadres organiques 1, fiche 2, Français, cadres%20organiques
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Ensemble des]employés attachés à une organisation qui ont reçu une délégation de l'autorité directe et qui, à ce titre, exercent à divers degrés toutes les phases du cycle administratif : planification, prévision, organisation, direction, contrôle et coordination; selon leur niveau, ils peuvent être supérieurs ou de direction, moyens ou intermédiaires, inférieurs ou subalternes. 1, fiche 2, Français, - cadres%20hi%C3%A9rarchiques
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :