TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CADS [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-01-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Statistical Surveys
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Alcohol and Drugs Survey
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Alcohol%20and%20Drugs%20Survey
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CADS 1, fiche 1, Anglais, CADS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Alcohol and Drugs Survey (CADS) is a biennial general population survey of alcohol and drug use among Canadians aged 15 years and older. CADS is conducted by Health Canada, in partnership with Statistics Canada for data collection. 1, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Alcohol%20and%20Drugs%20Survey
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The CADS evolved from the Canadian Tobacco, Alcohol and Drugs Survey (CTADS), which was conducted biennially from 2013 to 2017, whereupon Health Canada decided to separate CTADS into two surveys: CADS, focused on alcohol and drug surveillance, and the Canadian Tobacco and Nicotine Survey (CTNS), focused on tobacco use and vaping. 1, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Alcohol%20and%20Drugs%20Survey
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Enquête canadienne sur l'alcool et les drogues
1, fiche 1, Français, Enqu%C3%AAte%20canadienne%20sur%20l%27alcool%20et%20les%20drogues
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ECAD 1, fiche 1, Français, ECAD
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'Enquête canadienne sur l'alcool et les drogues (ECAD) est une enquête qui est menée tous les deux ans auprès de la population générale, dans le but d'évaluer la consommation d'alcool et de drogues chez les Canadiens âgés de 15 ans et plus. L'ECAD est menée par Santé Canada, en partenariat avec Statistique Canada (pour la collecte des données). 1, fiche 1, Français, - Enqu%C3%AAte%20canadienne%20sur%20l%27alcool%20et%20les%20drogues
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
L'ECAD a été élaborée à partir de l'Enquête canadienne sur le tabac, l'alcool et les drogues (ECTAD) qui a été menée tous les deux ans de 2013 à 2017, date à laquelle Santé Canada a décidé de scinder l'ECTAD en deux enquêtes distinctes : l'ECAD, axée sur la surveillance de la consommation d'alcool et de drogues, et l'Enquête canadienne sur le tabac et la nicotine (ECTN) qui porte sur la consommation de tabac et le vapotage. 1, fiche 1, Français, - Enqu%C3%AAte%20canadienne%20sur%20l%27alcool%20et%20les%20drogues
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-04-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Air Defence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Air Defence Sector
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Air%20Defence%20Sector
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CADS 2, fiche 2, Anglais, CADS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Air Defense Sector
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Défense aérienne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Secteur de la défense aérienne du Canada
1, fiche 2, Français, Secteur%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SDAC 2, fiche 2, Français, SDAC
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-07-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of persons with a disability
- Skiing and Snowboarding
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association for Disabled Skiing
1, fiche 3, Anglais, Canadian%20Association%20for%20Disabled%20Skiing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CADS 2, fiche 3, Anglais, CADS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Association for Disabled Skiing (CADS) is a volunteer based non-profit organization having the objective of promoting alpine skiing for persons with a disability. 3, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Association%20for%20Disabled%20Skiing
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Title and abbreviation confirmed by the organization. This name is in their Constitution and By Laws. 4, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Association%20for%20Disabled%20Skiing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sociologie des personnes handicapées
- Ski et surf des neiges
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Association canadienne pour les skieurs handicapés
1, fiche 3, Français, Association%20canadienne%20pour%20les%20skieurs%20handicap%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ACSH 2, fiche 3, Français, ACSH
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Association canadienne des sports pour skieurs handicapés 3, fiche 3, Français, Association%20canadienne%20des%20sports%20pour%20skieurs%20handicap%C3%A9s
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'Association canadienne pour les skieurs handicapés (ACSH) est une organisation volontaire à but non lucratif qui a pour objectif de faire la promotion du ski alpin auprès des personnes [handicapées]. 4, fiche 3, Français, - Association%20canadienne%20pour%20les%20skieurs%20handicap%C3%A9s
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Appellation principale et abréviation confirmées par l'organisme. Cette appellation est utilisée officiellement et apparaît dans la constitution de l'Association. 4, fiche 3, Français, - Association%20canadienne%20pour%20les%20skieurs%20handicap%C3%A9s
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-11-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Real Estate
- Accommodation (Military)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Client Accommodation Demand Strategy
1, fiche 4, Anglais, Client%20Accommodation%20Demand%20Strategy
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CADS 1, fiche 4, Anglais, CADS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Immobilier
- Logement (Militaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Stratégie relative à la demande de locaux des clients
1, fiche 4, Français, Strat%C3%A9gie%20relative%20%C3%A0%20la%20demande%20de%20locaux%20des%20clients
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SDLC 1, fiche 4, Français, SDLC
nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Stratégie relative à la demande de locaux de la clientèle 2, fiche 4, Français, Strat%C3%A9gie%20relative%20%C3%A0%20la%20demande%20de%20locaux%20de%20la%20client%C3%A8le
nom féminin
- SDLC 2, fiche 4, Français, SDLC
nom féminin
- SDLC 2, fiche 4, Français, SDLC
- Stratégie de gestion des demandes des clients en matière de locaux 3, fiche 4, Français, Strat%C3%A9gie%20de%20gestion%20des%20demandes%20des%20clients%20en%20mati%C3%A8re%20de%20locaux
nom féminin
- SGDCL 3, fiche 4, Français, SGDCL
nom féminin
- SGDCL 3, fiche 4, Français, SGDCL
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1987-09-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- central air data system 1, fiche 5, Anglais, central%20air%20data%20system
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- système central des données de vol
1, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20central%20des%20donn%C3%A9es%20de%20vol
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- calculateur de paramètres air 2, fiche 5, Français, calculateur%20de%20param%C3%A8tres%20air
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Trad. prop. système central des données de vol (...) équipe le TriStar 1011. Aéronautique 2Qm/80.04.25. 3, fiche 5, Français, - syst%C3%A8me%20central%20des%20donn%C3%A9es%20de%20vol
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :