TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CAGE ECUREUIL [4 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

junglegym: an item in the "Recreational Devices" class of the "Recreational Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

cage à écureuil : objet de la classe «Appareils récréatifs» de la catégorie «Objets récréatifs».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
DEF

A structure of vertical and horizontal bars for use by children at play.

OBS

... a type of climbing frame.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
CONT

La cage à écureuil permet aux enfants de développer leur motricité et leur dextérité tout en s'amusant à l'extérieur.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Motors
OBS

squirrel-cage: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Moteurs électriques
OBS

cage d'écureuil : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1991-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
DEF

Fournisseur muni d'un dispositif à rotation circulaire, dont la vitesse circonférentielle est égale à la longueur de fil que la machine doit absorber pour une serre de tricot déterminée. (J. Voillequin, Métiers Circulaires Grand Diamètre, t. III, p. 22).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :