TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CAGE ELEVAGE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-05-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aquaculture
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- farming cage
1, fiche 1, Anglais, farming%20cage
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- cage 2, fiche 1, Anglais, cage
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A floating or submerged] enclosure of wire or netting … with both the top and bottom covered [and that is used for the culture of aquatic animals]. 2, fiche 1, Anglais, - farming%20cage
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
fish farming cage 1, fiche 1, Anglais, - farming%20cage
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aquaculture
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cage d'élevage
1, fiche 1, Français, cage%20d%27%C3%A9levage
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cage 2, fiche 1, Français, cage
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Enclos limité par une structure maillée, rigide ou souple, flottant ou immergé et destiné à [la culture des animaux aquatiques]. 2, fiche 1, Français, - cage%20d%27%C3%A9levage
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
cage d'élevage de poisson 3, fiche 1, Français, - cage%20d%27%C3%A9levage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-05-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Crop Protection
- Animal Pests (Crops)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- screenhouse
1, fiche 2, Anglais, screenhouse
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
used to study insects in the field 1, fiche 2, Anglais, - screenhouse
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- screen house
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Animaux nuisibles aux cultures
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cage d'élevage
1, fiche 2, Français, cage%20d%27%C3%A9levage
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pour l'étude des insectes sur le terrain 2, fiche 2, Français, - cage%20d%27%C3%A9levage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1988-06-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Birds
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hack box
1, fiche 3, Anglais, hack%20box
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A hack box is an essential piece of equipment in the plan to re-establish a native Fundy population of Peregrine Falcons. Three-week-old chicks are brought to release sites and are housed and fed on cliff edges, in boxes such as this to simulate life in a peregrine nest. 2, fiche 3, Anglais, - hack%20box
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Oiseaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cage d'élevage
1, fiche 3, Français, cage%20d%27%C3%A9levage
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- cage de confinement 2, fiche 3, Français, cage%20de%20confinement
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cage placée sur une corniche ou sur le haut d'une falaise dans laquelle on garde le faucon pèlerin en captivité avant de le relâcher dans la nature. 1, fiche 3, Français, - cage%20d%27%C3%A9levage
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le terme "cage d'élevage" a été tiré du "Rapport du service canadien de la faune 1985/1986 p. 24. 1, fiche 3, Français, - cage%20d%27%C3%A9levage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :