TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CALABROTE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hawser
1, fiche 1, Anglais, hawser
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A large strong rope used for towing purposes and for securing mooring ships. 2, fiche 1, Anglais, - hawser
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Hawsers are now mostly made of steel. 2, fiche 1, Anglais, - hawser
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Armement et gréement
Fiche 1, La vedette principale, Français
- aussière
1, fiche 1, Français, aussi%C3%A8re
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- haussière 2, fiche 1, Français, haussi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Gros cordage formé de 3 ou 4 torons commis de gauche à droite [qui] sert à l'amarrage [et] au remorquage. 3, fiche 1, Français, - aussi%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
aussière : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 1, Français, - aussi%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- amarraje
1, fiche 1, Espagnol, amarraje
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- amarra 1, fiche 1, Espagnol, amarra
nom féminin
- calabrote 2, fiche 1, Espagnol, calabrote
nom masculin
- cable 2, fiche 1, Espagnol, cable
nom masculin
- cabo 2, fiche 1, Espagnol, cabo
nom masculin
- estache 1, fiche 1, Espagnol, estache
nom masculin
- guindaleza 1, fiche 1, Espagnol, guindaleza
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-06-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- line
1, fiche 2, Anglais, line
nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- fag end 2, fiche 2, Anglais, fag%20end
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
line: term also used in sailing. 3, fiche 2, Anglais, - line
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bout
1, fiche 2, Français, bout
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] Cordage sans emploi défini. 2, fiche 2, Français, - bout
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Prononcer boute. 2, fiche 2, Français, - bout
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
bout : terme employé aussi à la voile. 3, fiche 2, Français, - bout
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
- Vela y navegación de placer
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cabo
1, fiche 2, Espagnol, cabo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- cuerda 2, fiche 2, Espagnol, cuerda
correct, nom féminin
- calabrote 3, fiche 2, Espagnol, calabrote
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-12-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
- River and Sea Navigation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
in a mechanical system the pressure from the brake pedal is transmitted to the wheel brakes by means of rods and shafts or -- and shafts. 1, fiche 3, Anglais, - cable
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 3, La vedette principale, Français
- câble
1, fiche 3, Français, c%C3%A2ble
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La commande mécanique se fait par des tringles rigides ou des câbles sous gaines. 1, fiche 3, Français, - c%C3%A2ble
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Cadenas y cables (Componentes mecánicos)
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- calabrote
1, fiche 3, Espagnol, calabrote
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- cable 1, fiche 3, Espagnol, cable
nom masculin
- cable de alambre 1, fiche 3, Espagnol, cable%20de%20alambre
nom masculin
- cabo 1, fiche 3, Espagnol, cabo
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


