TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CALAGE [26 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-02-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Nuclear Science and Technology
- Electric Rotary Machines
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- stalling
1, fiche 1, Anglais, stalling
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- stall 2, fiche 1, Anglais, stall
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Stalling or locking the rotor, is a situation in which the circuits of a motor are energized but the rotor is not turning. 1, fiche 1, Anglais, - stalling
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sciences et techniques nucléaires
- Machines tournantes électriques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- calage
1, fiche 1, Français, calage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le calage (ou le blocage) du rotor d'un moteur peut être défini comme la mise sous tension des circuits de ce moteur sans que son rotor ne tourne. 2, fiche 1, Français, - calage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Human Behaviour
- Social Problems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- binge drinking
1, fiche 2, Anglais, binge%20drinking
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The consumption of an excessive amount of alcohol in a short period of time. 2, fiche 2, Anglais, - binge%20drinking
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Comportement humain
- Problèmes sociaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- hyperalcoolisation rapide
1, fiche 2, Français, hyperalcoolisation%20rapide
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- beuverie express 2, fiche 2, Français, beuverie%20express
correct, nom féminin
- calage d'alcool 3, fiche 2, Français, calage%20d%27alcool
correct, nom masculin, Québec
- calage 3, fiche 2, Français, calage
correct, nom masculin, Québec
- biture express 4, fiche 2, Français, biture%20express
correct, nom féminin, familier
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Consommation d'une grande quantité d'alcool en une seule occasion. 1, fiche 2, Français, - hyperalcoolisation%20rapide
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
- Comportamiento humano
- Problemas sociales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- atracón de alcohol
1, fiche 2, Espagnol, atrac%C3%B3n%20de%20alcohol
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- borrachera exprés 1, fiche 2, Espagnol, borrachera%20expr%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Consumo rápido de grandes cantidades de alcohol [...] con el propósito de emborracharse enseguida. 1, fiche 2, Espagnol, - atrac%C3%B3n%20de%20alcohol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
atracón de alcohol, borrachera exprés: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el anglicismo "binge drinking" [...] puede traducirse en español por "atracón de alcohol". [...] Otra posibilidad sería la expresión "borrachera exprés" [...] 1, fiche 2, Espagnol, - atrac%C3%B3n%20de%20alcohol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-11-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Supports and Reinforcement (Construction)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cribbing
1, fiche 3, Anglais, cribbing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Cribbing is essential in many extrication operations. Its most common use is to stabilize objects. Wood selected for cribbing should be solid, straight and free of major flaws such as large knots or splits. Cribbing surfaces should be free of any paint or finish because this can make the wood slippery, especially when it is wet. Cribbing can be made out of pieces of timber found in the debris and cut to size. ... Cribbing involves multiple pieces of wood laid on the side and crossed. It spreads the load well and has many load transfer surfaces. It also has lateral stability depending on the ratio of width to height. The height should not be more than three times the width. 1, fiche 3, Anglais, - cribbing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Étayage et consolidation (Construction)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- calage
1, fiche 3, Français, calage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le calage est essentiel dans plusieurs opérations de dégagement. Son usage le plus courant est de stabiliser des objets. Les morceaux de bois choisis comme cales doivent être solides, droits et libres de défauts majeurs comme des gros nœuds ou des éclats de bois. Les surfaces de calage doivent être libres de toute peinture et de tout fini car cela pourrait rendre le bois glissant, surtout lorsqu'il est humide. Les cales peuvent être faites de pièces de bois trouvées dans les débris et coupées aux dimensions requises. [...] Le calage comprend de multiples pièces de bois placées sur leur côté et entrecroisées par la suite. Il répartit bien la charge et compte plusieurs surfaces de transfert de charge. Il présente également une stabilité latérale selon le rapport entre la largeur et la hauteur. La hauteur ne doit pas être plus du triple de la largeur. 1, fiche 3, Français, - calage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- gyroscope resetting
1, fiche 4, Anglais, gyroscope%20resetting
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- gyro resetting 2, fiche 4, Anglais, gyro%20resetting
correct
- resetting the gyro 3, fiche 4, Anglais, resetting%20the%20gyro
correct
- gyroscope setting 1, fiche 4, Anglais, gyroscope%20setting
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Action of restoring the gyros to their original untriggered states. 4, fiche 4, Anglais, - gyroscope%20resetting
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- resetting
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
Fiche 4, La vedette principale, Français
- recalage du gyroscope
1, fiche 4, Français, recalage%20du%20gyroscope
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- recalage des gyroscopes 2, fiche 4, Français, recalage%20des%20gyroscopes
correct, nom masculin
- opération de recalage 3, fiche 4, Français, op%C3%A9ration%20de%20recalage
correct, nom féminin
- calage du gyroscope 1, fiche 4, Français, calage%20du%20gyroscope
correct, nom masculin
- recalage 4, fiche 4, Français, recalage
correct, nom masculin
- recalage du gyro 5, fiche 4, Français, recalage%20du%20gyro
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Conservateur de cap ou compas gyroscopique : il fonctionne à partir d'un gyroscope interne qui fournit des informations de cap précises lorsqu'il a été recalé sur un cap correct à l'aide du compas magnétique. Cette opération de recalage doit être effectuée avant le roulage et régulièrement en vol par le pilote du fait des frottements et de la précession. Le cap de l'avion se lit en haut de l'instrument. 3, fiche 4, Français, - recalage%20du%20gyroscope
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
En cas de dérives des gyros, des recalages sont prévus associés à des visées. Ces recalages interviennent notamment chaque fois que des manoeuvres importantes sont envisagées. 6, fiche 4, Français, - recalage%20du%20gyroscope
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- calage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-10-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Environment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- model calibration
1, fiche 5, Anglais, model%20calibration
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- calibration 2, fiche 5, Anglais, calibration
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Model calibration consists of changing values of model input parameters in an attempt to match field conditions within some acceptable criteria. This requires that field conditions at a site be properly characterized. 3, fiche 5, Anglais, - model%20calibration
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
calibrating: setting an instrument so that readings taken from it are absolute rather than relative. 4, fiche 5, Anglais, - model%20calibration
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Environnement
Fiche 5, La vedette principale, Français
- calage d'un modèle
1, fiche 5, Français, calage%20d%27un%20mod%C3%A8le
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- calage 2, fiche 5, Français, calage
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à contraindre, au moyen de variables d'écart, la simulation d'un modèle à restituer les valeurs constatées. 2, fiche 5, Français, - calage%20d%27un%20mod%C3%A8le
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le calage consiste à ajuster les constantes des modèles de façon que les comportements prévus soient raisonnablement comparables aux valeurs mesurées. Ce calage doit pouvoir rester inchangé pour une classe la plus étendue possible de cas particuliers. 1, fiche 5, Français, - calage%20d%27un%20mod%C3%A8le
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Medio ambiente
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- calibración del modelo
1, fiche 5, Espagnol, calibraci%C3%B3n%20del%20modelo
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- ajuste del modelo 1, fiche 5, Espagnol, ajuste%20del%20modelo
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ajuste de los parámetros de un modelo, ya sea en base a consideraciones físicas o mediante optimización matemática, de manera que la concordancia entre los datos observados y los resultados del modelo sea la mejor posible. 1, fiche 5, Espagnol, - calibraci%C3%B3n%20del%20modelo
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-06-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- edging
1, fiche 6, Anglais, edging
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Climbing by precise placement of the edges of the climbing shoe soles on tiny ledges of rock. 2, fiche 6, Anglais, - edging
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The practice of placing the very edge of the boot on any hold which is clear-cut ... is called edging. The word "edge" applies not only to the boot's running edge, but also to the "edge" which forms the top of the hold ... The edge of the boot is placed directly on the hold and the sole finds purchase by conforming onto the rock ... the edge of the boot must be applied to the foothold at the angle of the hold, which requires ankle flexibility and that angle must be maintained while your weight is on it. 3, fiche 6, Anglais, - edging
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 6, La vedette principale, Français
- calage
1, fiche 6, Français, calage
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- arêtage 2, fiche 6, Français, ar%C3%AAtage
proposition, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Technique d'escalade qui consiste à appuyer l'arête intérieure ou extérieure du chausson directement sur une aspérité relativement carrée d'un rocher et à se servir de cet appui pour progresser avec les mains et les transferts de poids successifs. 2, fiche 6, Français, - calage
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le calage. [...] Il caractérise l'action sur un relief : le bord de la semelle de la chaussure (carré interne, externe ou bout de pieds) s'appuie de façon précise sur les «grattons» ou les «réglettes». Son utilisation s'effectue par transfert du centre de gravité au-dessus et légèrement en avant de l'appui afin de prévenir les déséquilibres arrière. Trois paramètres conditionnent l'efficacité de la tenue du calage : la précision du point d'application de la force sur le relief rencontré, la fixité de la cheville, la justesse des alignements appuis-bassin, puis de l'alignement bassin-tronc permet la continuité de la transmission des forces. 2, fiche 6, Français, - calage
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le terme «arêtage» est un néologisme créé par l'Office de langue française. 3, fiche 6, Français, - calage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-01-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Packaging
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cushioning material
1, fiche 7, Anglais, cushioning%20material
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- cushioning product 2, fiche 7, Anglais, cushioning%20product
correct
- cushioning 3, fiche 7, Anglais, cushioning
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Resilient materials used to protect package contents. 3, fiche 7, Anglais, - cushioning%20material
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Examples: excelsior, shredded paper, creped wadding, corrugated board, aerated wood pulp, formed plastic, rubberized vegetable fibre, foamed plastic, plastic film with entrapped air bubbles, and many others. 3, fiche 7, Anglais, - cushioning%20material
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Emballages
Fiche 7, La vedette principale, Français
- produit de calage
1, fiche 7, Français, produit%20de%20calage
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- matériau de calage 2, fiche 7, Français, mat%C3%A9riau%20de%20calage
correct, nom masculin
- substance de calage 3, fiche 7, Français, substance%20de%20calage
correct, nom féminin
- calage 4, fiche 7, Français, calage
correct, nom masculin
- matière tampon 3, fiche 7, Français, mati%C3%A8re%20tampon
correct, nom féminin
- matériau de rembourrage 5, fiche 7, Français, mat%C3%A9riau%20de%20rembourrage
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Produit fabriqué sous diverses formes (mousse, carton ondulé, fibre de bois, etc.) que l'on introduit dans un emballage à des fins de calage et de protection anti-chocs. 6, fiche 7, Français, - produit%20de%20calage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-05-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Radioelectricity
- Telecommunications Transmission
- Electronics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- clamping
1, fiche 8, Anglais, clamping
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An automatic adjustment of the mean level of a signal, obtained by keeping a given point of the signal at a particular reference level. 2, fiche 8, Anglais, - clamping
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Radioélectricité
- Transmission (Télécommunications)
- Électronique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- calage
1, fiche 8, Français, calage
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Réglage automatique du niveau moyen d'un signal assurant le maintien d'un point déterminé du signal à une valeur de référence donnée. 1, fiche 8, Français, - calage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Radioelectricidad
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Electrónica
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- fijación
1, fiche 8, Espagnol, fijaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- bloqueo de nivel 1, fiche 8, Espagnol, bloqueo%20de%20nivel
correct, nom masculin
- nivelación de señal 1, fiche 8, Espagnol, nivelaci%C3%B3n%20de%20se%C3%B1al
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Funcionamiento de ajuste automático del nivel medio de una señal conservando un punto dado de la señal a un nivel de referencia particular. 1, fiche 8, Espagnol, - fijaci%C3%B3n
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-12-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Palletization
- Materials Storage Equipment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- leveling
1, fiche 9, Anglais, leveling
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Pallet Rack Leveling Shims. Available in 10 packs consisting of five 12 gauge and five 16 gauge shims for use in leveling pallet rack systems. 1, fiche 9, Anglais, - leveling
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- levelling
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Palettisation
- Matériel de stockage
Fiche 9, La vedette principale, Français
- calage
1, fiche 9, Français, calage
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Calage. Afin d'assurer la verticalité du palettier, des cales en acier de dimensions égales à celles des plaques de pieds d'échelle peuvent être placées sous ces pieds d'échelle. Des cales en nombre suffisant et d'épaisseur variant de 1 mm à 6 mm doivent être prévues pour installer le palettier. 2, fiche 9, Français, - calage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-11-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Letterpress (printing methods)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- locking-up
1, fiche 10, Anglais, locking%2Dup
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- lock-up 2, fiche 10, Anglais, lock%2Dup
nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The securing by mechanical means of a printing plate or forme on a press. 1, fiche 10, Anglais, - locking%2Dup
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- locking up
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Typographie (procédés d'impression)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- calage
1, fiche 10, Français, calage
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Opération de mise en place d'une forme d'impression sur une machine à imprimer. 2, fiche 10, Français, - calage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-08-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Lining of Mineshafts and Passages
- Excavation (Construction)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- lagging
1, fiche 11, Anglais, lagging
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- lacing 2, fiche 11, Anglais, lacing
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Lagging wedges and secures the supports against the rock and provides early resistance to pressure. 2, fiche 11, Anglais, - lagging
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Revêtements des puits et galeries (Mines)
- Fouilles (Construction)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- garnissage
1, fiche 11, Français, garnissage
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- blindage 2, fiche 11, Français, blindage
nom masculin
- boisage 3, fiche 11, Français, boisage
nom masculin
- calage 4, fiche 11, Français, calage
nom masculin
- lambourde de garnissage 5, fiche 11, Français, lambourde%20de%20garnissage
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Matériaux placés entre le soutènement (cadres ou cintres) et les parois pour empêcher les déplacements latéraux du soutènement et la détérioration des parois. 6, fiche 11, Français, - garnissage
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] il est indispensable de veiller à la qualité du blocage du cintre avec le terrain. [...] Dans les terrains nécessitant un blindage entre cintres, des plaques de blindage étaient placées longitudinalement entre les cintres [...]. [...] Dans (ceux) de meilleure tenue, des cales disjointes en bois ou en métal assuraient le contact entre le terrain et les cintres. [Ouvrages souterrains. Conception - réalisation - entretien, 1988, p. 210]. 7, fiche 11, Français, - garnissage
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Exploitation par gradins droits («Underhand stoping»). [...] Partant du haut de la descenderie («winze»), les tranches horizontales d'exploitation sont disposées en gradins. Dans le cas d'un minerai à haute teneur et à conserver totalement, le sol du niveau immédiatement supérieur à la descenderie est garni de sommiers («stulls») recouverts de lambourdes de garnissage («lagging»); dans le cas d'un minerai à faible teneur, il est plus économique de laisser une épaisseur de minerai sur le sol du niveau supérieur. 5, fiche 11, Français, - garnissage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Revestimiento de los pozos y galerías (Minas)
- Excavación (Construcción)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- blindaje
1, fiche 11, Espagnol, blindaje
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Revestimiento, encofrado o entubado que protege un pozo, galería u otra excavación contra los desmoronamientos de sus paredes o las infiltraciones del agua. 1, fiche 11, Espagnol, - blindaje
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-02-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Materials Handling
- Military Materiel Management
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- blocking and chocking
1, fiche 12, Anglais, blocking%20and%20chocking
correct, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The use of wedges or chocks to prevent the inadvertent shifting of cargo in transit. 1, fiche 12, Anglais, - blocking%20and%20chocking
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
blocking and chocking: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 12, Anglais, - blocking%20and%20chocking
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Manutention
- Gestion du matériel militaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- calage
1, fiche 12, Français, calage
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Utilisation de cales et de coins pour empêcher tout déplacement intempestif d'un chargement au cours d'un transport. 1, fiche 12, Français, - calage
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
calage : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 12, Français, - calage
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Manipulación de materiales
- Gestión del material militar
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- calzado (trincado)
1, fiche 12, Espagnol, calzado%20%28trincado%29
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Utilización de calzos o cuñas para impedir el desplazamiento involuntario de una carga durante su transporte. 1, fiche 12, Espagnol, - calzado%20%28trincado%29
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-05-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- pads
1, fiche 13, Anglais, pads
correct, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
English term is used in plural although French and Spanish remain singular (pad=cale.) 2, fiche 13, Anglais, - pads
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- pad
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- calage
1, fiche 13, Français, calage
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- calaje
1, fiche 13, Espagnol, calaje
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-11-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
- Lighting
- Electrical Engineering
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- clamping
1, fiche 14, Anglais, clamping
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Techniques industrielles
- Éclairage
- Électrotechnique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- calage
1, fiche 14, Français, calage
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- serrage 1, fiche 14, Français, serrage
correct, nom masculin
- verrouillage 1, fiche 14, Français, verrouillage
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Fermeture du crochet-support de façon à retenir le filament. 2, fiche 14, Français, - calage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-06-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Construction
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- needling
1, fiche 15, Anglais, needling
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Construction
Fiche 15, La vedette principale, Français
- calage
1, fiche 15, Français, calage
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Procédé d'étayage dans lequel des cales sont employées pour appuyer la partie supérieure du bâtiment. 2, fiche 15, Français, - calage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-05-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- outfitting 1, fiche 16, Anglais, outfitting
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Facilities/equipment. 1, fiche 16, Anglais, - outfitting
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- calage
1, fiche 16, Français, calage
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Installations/matériel. 1, fiche 16, Français, - calage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-05-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Facilities/equipment. 1, fiche 17, Anglais, - foam
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- calage
1, fiche 17, Français, calage
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Installations/matériel. 1, fiche 17, Français, - calage
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-04-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- embedding
1, fiche 18, Anglais, embedding
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- bedding-in 2, fiche 18, Anglais, bedding%2Din
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
To fix an artillery gun or mortar firmly into the ground by digging or by firing. 1, fiche 18, Anglais, - embedding
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 18, La vedette principale, Français
- calage
1, fiche 18, Français, calage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Action de rendre fixe ou immobile une pièce d'artillerie ou un mortier en creusant ou en tirant. 2, fiche 18, Français, - calage
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
calage : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne. 3, fiche 18, Français, - calage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1998-12-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Shipping and Delivery
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- cushioning
1, fiche 19, Anglais, cushioning
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The protection from physical damage afforded to an item by placing about its outer surfaces materials that have been designed to absorb the shock or reactions caused by external forces. 1, fiche 19, Anglais, - cushioning
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
cushioning: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB). 2, fiche 19, Anglais, - cushioning
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Expédition et livraison
Fiche 19, La vedette principale, Français
- calage
1, fiche 19, Français, calage
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- bourrage 2, fiche 19, Français, bourrage
nom masculin, normalisé
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Protection d'un article contre tout dommage matériel en entourant ses surfaces extérieures de matières destinées à amortir les chocs ou à neutraliser les réactions provenant de l'extérieur. 2, fiche 19, Français, - calage
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
bourrage : terme normalisé par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 3, fiche 19, Français, - calage
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1996-08-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Wrestling
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- post
1, fiche 20, Anglais, post
nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Lutte
Fiche 20, La vedette principale, Français
- calage
1, fiche 20, Français, calage
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1994-03-01
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Air Transport
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- setting
1, fiche 21, Anglais, setting
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Transport aérien
Fiche 21, La vedette principale, Français
- réglage
1, fiche 21, Français, r%C3%A9glage
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- calage 2, fiche 21, Français, calage
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Industria aeronáutica
- Transporte aéreo
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- calaje
1, fiche 21, Espagnol, calaje
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- reglaje 1, fiche 21, Espagnol, reglaje
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1993-06-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Supports and Reinforcement (Construction)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- bracing 1, fiche 22, Anglais, bracing
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- blocking 1, fiche 22, Anglais, blocking
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Fixing, supporting and stabilizing an object with braces, blocks or cleats. 1, fiche 22, Anglais, - bracing
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Étayage et consolidation (Construction)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- calage
1, fiche 22, Français, calage
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Action de fixer, d'étayer, de stabiliser une pièce avec des cales. 1, fiche 22, Français, - calage
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Pour désigner l'arrimage d'un chargement à l'aide de liens tels chaînes, câbles d'acier ou feuillards, on utilise le terme amarrage. 1, fiche 22, Français, - calage
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1992-11-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- blocking 1, fiche 23, Anglais, blocking
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The back fill should be compacted, and at intervals, four-way blocking should be provided to support the hydrant in a vertical position. This blocking will aid the compacted gravel in eliminating any below ground damage in the event of traffic accident. 1, fiche 23, Anglais, - blocking
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- calage
1, fiche 23, Français, calage
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
S'assurer que le remblai est convenablement compacté et prévoir, à intervalles donnés, un calage sur les quatre côtés de la borne afin de la maintenir en position verticale. Ce calage aidera le remblai de gravier à prévenir, en cas d'accident de la circulation, tout dommage des parties de l'appareil situées au-dessous du niveau du sol. 1, fiche 23, Français, - calage
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1990-10-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Rail Transport
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- floor blocking
1, fiche 24, Anglais, floor%20blocking
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Lengthwise and crosswise pieces of lumber nailed to the car floor to secure lading in position in the car. 1, fiche 24, Anglais, - floor%20blocking
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Standardized by CGSB. 2, fiche 24, Anglais, - floor%20blocking
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Transport par rail
Fiche 24, La vedette principale, Français
- calage
1, fiche 24, Français, calage
nom masculin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Pièces de bois longitudinales et transversales clouées au plancher d'un wagon afin d'en assujettir le chargement. 1, fiche 24, Français, - calage
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Normalisé par l'ONGC. 2, fiche 24, Français, - calage
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1980-09-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Heating
- Energy Transformation
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- collector angle
1, fiche 25, Anglais, collector%20angle
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The angle between the surface of a flat collector and the horizontal plane. 1, fiche 25, Anglais, - collector%20angle
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Chauffage
- Transformation de l'énergie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- inclinaison du capteur
1, fiche 25, Français, inclinaison%20du%20capteur
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- calage 2, fiche 25, Français, calage
correct
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Selon que la fonction de l'appareil exige de recevoir le maximum d'énergie pendant l'hiver ou durant l'été, le calage, ou inclinaison du plan de l'absorbeur sur le plan horizontal, peut être plus ou moins grand. 2, fiche 25, Français, - inclinaison%20du%20capteur
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- revision 1, fiche 26, Anglais, revision
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
(downward or upward) 1, fiche 26, Anglais, - revision
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- calage
1, fiche 26, Français, calage
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Un ultime calage (des totaux) a été effectué de façon à rendre les demandes régionales compatibles avec les dotations prévues pour chaque secteur. 1, fiche 26, Français, - calage
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


