TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CALCULO [6 fiches]

Fiche 1 2024-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
DEF

A solid pathological concretion, usually of inorganic matter in a matrix of protein and pigment, formed in any part of the body, especially in reservoir organs and their passages.

OBS

stone: designation recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
DEF

Concrétion solide de sels minéraux ou de matières organiques, formée dans un organe, un conduit ou une glande, et pouvant provoquer divers troubles.

OBS

pierre : L'emploi de la désignation «pierre» est vieilli en France.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
DEF

Acumulación de sales en forma de piedra, transportadas por algunos líquidos del organismo como la orina y la bilis, que pueden causar cólicos muy intensos en los órganos que afectan.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
DEF

The use of a computer to perform mathematical or logical operations on data in order to obtain desired results.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
DEF

Emploi d'un ordinateur pour effectuer des opérations arithmétiques et logiques sur des données.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas para computación
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Auditing (Accounting)
DEF

A control technique that consists of checking the arithmetical accuracy of the source data or accounting data.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Vérification (Comptabilité)
DEF

Technique de contrôle qui consiste à refaire les calculs portés sur les pièces ou dans les comptes, ou à les vérifier au moyen de calculs différents.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad general
  • Verificación (Contabilidad)
OBS

cómputo; cálculo: términos extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Synchronized Swimming

Français

Domaine(s)
  • Nage synchronisée

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Natación sincronizada
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Differential and Integral Calculus
DEF

The differential calculus and the integral calculus, considered together.

OBS

(...) many early attempts at the calculus were based on "reasoning" about infinitesimals (...) As a result, differential and integral calculus was originally referred to as the infinitesimal calculus. This terminology gradually disappeared as the concepts of limit, continuity, and real numbers became clarified.

OBS

The definite article is often used with "infinitesimal calculus" and "calculus".

Français

Domaine(s)
  • Calcul différentiel et intégral
DEF

Partie des mathématiques qui comprend le calcul différentiel et le calcul intégral.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cálculo integral y diferencial
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Mathematics

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Mathématiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad general
  • Matemáticas
OBS

cálculo; cómputo: términos extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :