TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CALE-CHAUSSURE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- shoe cleat
1, fiche 1, Anglais, shoe%20cleat
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
shoe cleat: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - shoe%20cleat
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cale-chaussure
1, fiche 1, Français, cale%2Dchaussure
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cale-chaussure : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 1, Français, - cale%2Dchaussure
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-04-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Cycling
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- shoe cleat
1, fiche 2, Anglais, shoe%20cleat
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- cleat 2, fiche 2, Anglais, cleat
correct
- shoe plate 3, fiche 2, Anglais, shoe%20plate
correct
- shoe-plate 4, fiche 2, Anglais, shoe%2Dplate
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A leather, plastic or metal fitting attached to the bottom of a cycling shoe to provide positive engagement with the pedal. 2, fiche 2, Anglais, - shoe%20cleat
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
shoe plate: Also means toe-clip. 5, fiche 2, Anglais, - shoe%20cleat
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Cyclisme
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cale-chaussure
1, fiche 2, Français, cale%2Dchaussure
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- cale-pédale 2, fiche 2, Français, cale%2Dp%C3%A9dale
correct, nom féminin
- cale 3, fiche 2, Français, cale
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pièce métallique fixée sous la chaussure et destinée à seconder le cale-pied. 4, fiche 2, Français, - cale%2Dchaussure
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'avant de la semelle est muni d'une cale-pédale qui se fixe sur la pédale «automatique» afin de bloquer le pied pour permettre un pédalage efficace du pied. 5, fiche 2, Français, - cale%2Dchaussure
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
L'échauffement plantaire. Il est dû à la chaleur et à l'hyper-appui répétitif de l'avant-pied au niveau de la cale-chaussure. 5, fiche 2, Français, - cale%2Dchaussure
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Ciclismo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- calapie
1, fiche 2, Espagnol, calapie
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :