TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CALE-PIED [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-01-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- foot brace
1, fiche 1, Anglais, foot%20brace
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Foot braces, ... , can aid you in gaining a firmer base for efficient paddling. These braces could be permanently installed .... 2, fiche 1, Anglais, - foot%20brace
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cale-pied
1, fiche 1, Français, cale%2Dpied
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- barre de pieds 2, fiche 1, Français, barre%20de%20pieds
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Barre, généralement ajustable, servant d'appui aux pieds. 1, fiche 1, Français, - cale%2Dpied
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le cale-pieds donne un point d'appui fixe. 3, fiche 1, Français, - cale%2Dpied
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- timón de pies
1, fiche 1, Espagnol, tim%C3%B3n%20de%20pies
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-05-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Cycling
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- toe clip
1, fiche 2, Anglais, toe%20clip
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- toe-clip 2, fiche 2, Anglais, toe%2Dclip
correct, verbe
- shoe plate 3, fiche 2, Anglais, shoe%20plate
correct, voir observation, moins fréquent
- toeclip 4, fiche 2, Anglais, toeclip
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cage-like devices on metal pedals that hold the ball of the foot on the pedal. 5, fiche 2, Anglais, - toe%20clip
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Toeclips and straps attached to the pedals increase pedaling efficiency and keep feet from slipping off pedals - a common cause of falls. 4, fiche 2, Anglais, - toe%20clip
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Usually used with toe-straps. 5, fiche 2, Anglais, - toe%20clip
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
shoe plate: Usually used in the sense of shoe cleat. 6, fiche 2, Anglais, - toe%20clip
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- toe-clips
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Cyclisme
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cale-pied
1, fiche 2, Français, cale%2Dpied
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Petit butoir adapté à la pédale de la bicyclette, qui maintient le pied du cycliste dans une bonne position. 2, fiche 2, Français, - cale%2Dpied
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des cale-pieds. 2, fiche 2, Français, - cale%2Dpied
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
cale-pieds (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 2, Français, - cale%2Dpied
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Ciclismo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- calapiés
1, fiche 2, Espagnol, calapi%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- calapie 2, fiche 2, Espagnol, calapie
correct, nom masculin
- calapié 3, fiche 2, Espagnol, calapi%C3%A9
correct, nom masculin
- sujeta pie 2, fiche 2, Espagnol, sujeta%20pie
correct, nom masculin
- sujetapié 3, fiche 2, Espagnol, sujetapi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Accesorio que se añade a los pedales y que permite sujetar el pie con una correa. 1, fiche 2, Espagnol, - calapi%C3%A9s
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-05-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Paddle Sports
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- foot stretcher
1, fiche 3, Anglais, foot%20stretcher
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- foot straps 1, fiche 3, Anglais, foot%20straps
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Piece of equipment. 1, fiche 3, Anglais, - foot%20stretcher
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
foot straps: term also used in sailing. 1, fiche 3, Anglais, - foot%20stretcher
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports de pagaie
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 3, La vedette principale, Français
- barre de pieds
1, fiche 3, Français, barre%20de%20pieds
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- cale-pieds 1, fiche 3, Français, cale%2Dpieds
correct, nom masculin
- planche de pieds 1, fiche 3, Français, planche%20de%20pieds
correct, nom féminin
- cale-pied 2, fiche 3, Français, cale%2Dpied
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Matériel. 1, fiche 3, Français, - barre%20de%20pieds
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des cale-pieds. 2, fiche 3, Français, - barre%20de%20pieds
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
cale-pieds (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 3, Français, - barre%20de%20pieds
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
cale-pieds : terme employé aussi à la voile. 1, fiche 3, Français, - barre%20de%20pieds
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-05-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Surfing and Water-Skiing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- foot strap
1, fiche 4, Anglais, foot%20strap
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- footstrap 2, fiche 4, Anglais, footstrap
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Straps to put your foot in so you keep connected to the board. 3, fiche 4, Anglais, - foot%20strap
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Most modern footstraps consist of a rubber, plastic, or webbing strip attached to the board in a small loop, and covered with a neoprene to protect your feet. 4, fiche 4, Anglais, - foot%20strap
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Ski nautique et surfing
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cale-pied
1, fiche 4, Français, cale%2Dpied
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- sangle de pied 2, fiche 4, Français, sangle%20de%20pied
nom masculin
- arceau 3, fiche 4, Français, arceau
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Sangles fixées sur la planche sous lesquelles le planchiste place ses pieds (principalement pour le saut des vagues). 1, fiche 4, Français, - cale%2Dpied
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des cale-pieds. 4, fiche 4, Français, - cale%2Dpied
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
cale-pieds (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 5, fiche 4, Français, - cale%2Dpied
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Esquí acuático y surfing
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- correa
1, fiche 4, Espagnol, correa
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-05-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- foot restraint
1, fiche 5, Anglais, foot%20restraint
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cale-pied
1, fiche 5, Français, cale%2Dpied
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des cale-pieds. 2, fiche 5, Français, - cale%2Dpied
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
cale-pieds (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 5, Français, - cale%2Dpied
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


