TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CARABINER [3 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

carabiner: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

mousqueton d'escalade : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Mountain Sports
  • Speleology
DEF

An eccentric metal ring with a spring-loaded gate in one side which can be used to clip the running rope to various anchors or to fasten pieces of rope, sling, or hardware together quickly and securely.

OBS

[Carabiners] come in three basic designs: oval, D, and asymmetrical D.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Sports de montagne
  • Spéléologie
DEF

Anneau métallique en alliage léger, de forme ovale, portant un doigt articulé, servant aux alpinistes pour relier à un piton une corde ou un étrier.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1995-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Mountain Sports
DEF

A carabiner that is shaped like the letter "D".

CONT

The "D" carabiner's main advantage is its strength. The strength comes from its "D" shape, which angles the biner's load onto its spine. Keeping most of the load on the "D"'s spine keeps it off the gate and makes for a stronger biner.

Français

Domaine(s)
  • Sports de montagne
OBS

D'après les catalogues consultée on peut voir que la forme du mousqueton est la même que celle de «D-shaped carabiner», c'est-à-dire, forme en D.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :