TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CARACTER BLANCO [1 fiche]

Fiche 1 2004-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Typography
  • Computer Graphics
DEF

A character that causes the print or display position to advance one position along the line without producing any graphic character.

OBS

space character: term standardized by ISO and CSA International.

OBS

The space character is a control character, but it may be used as a graphic character.

Français

Domaine(s)
  • Typographie (Caractères)
  • Infographie
DEF

Caractère provoquant, sur la même ligne, l'avancement d'un cran de la position d'impression ou d'affichage sans produire de caractère graphique.

OBS

caractère espace : terme normalisé par l'ISO et la CSA International.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipografía (Caracteres)
  • Gráficos de computadora
DEF

Miembro de un conjunto de caracteres representado generalmente por un espacio en blanco en la pantalla o en la impresión, el cual hace que la posición de visualización o de impresión se mueva una posición hacia delante sin producir ninguna marca o señal.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :