TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CARACTER CAMBIO LINEA [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-06-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- new line character
1, fiche 1, Anglais, new%20line%20character
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- NL 2, fiche 1, Anglais, NL
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- new-line character 3, fiche 1, Anglais, new%2Dline%20character
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A format effector that causes the print or display position to move to the first position on the next line. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC.] 4, fiche 1, Anglais, - new%20line%20character
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
new line character; NL: term and abbreviation standardized by ISO and officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 5, fiche 1, Anglais, - new%20line%20character
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- retour à la ligne
1, fiche 1, Français, retour%20%C3%A0%20la%20ligne
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- NL 2, fiche 1, Français, NL
correct, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- caractère de retour à la ligne 3, fiche 1, Français, caract%C3%A8re%20de%20retour%20%C3%A0%20la%20ligne
correct, nom masculin, uniformisé
- NL 3, fiche 1, Français, NL
correct, uniformisé
- NL 3, fiche 1, Français, NL
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Caractère de mise en page, destiné à provoquer le déplacement de la position d'impression ou d'affichage jusqu'au premier emplacement de la ligne suivante. [Définition uniformisée par le CNGI.] 4, fiche 1, Français, - retour%20%C3%A0%20la%20ligne
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
caractère de retour à la ligne; NL : terme et abréviation uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 5, fiche 1, Français, - retour%20%C3%A0%20la%20ligne
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
retour à la ligne; NL : terme et abréviation normalisés par l'AFNOR. 5, fiche 1, Français, - retour%20%C3%A0%20la%20ligne
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
retour à la ligne : terme normalisé par l'ISO. 5, fiche 1, Français, - retour%20%C3%A0%20la%20ligne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- carácter de cambio de línea
1, fiche 1, Espagnol, car%C3%A1cter%20de%20cambio%20de%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- carácter de nueva línea 2, fiche 1, Espagnol, car%C3%A1cter%20de%20nueva%20l%C3%ADnea
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Modificador de formato, que hace que la impresión o la posición de impresión se mueva a la primera posición de la línea siguiente. 3, fiche 1, Espagnol, - car%C3%A1cter%20de%20cambio%20de%20l%C3%ADnea
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


