TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CARACTER CAMPANA [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-06-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bell character
1, fiche 1, Anglais, bell%20character
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- BEL 2, fiche 1, Anglais, BEL
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A control character that is used when there is a need to call for human attention and that may activate alarm or other attention devices. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC.] 3, fiche 1, Anglais, - bell%20character
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bell character; BEL: term and abbreviation standardized by ISO and officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 4, fiche 1, Anglais, - bell%20character
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sonnerie
1, fiche 1, Français, sonnerie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- BEL 2, fiche 1, Français, BEL
correct, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- caractère sonnerie 3, fiche 1, Français, caract%C3%A8re%20sonnerie
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
- appel 1, fiche 1, Français, appel
correct, nom masculin, normalisé
- caractère appel 4, fiche 1, Français, caract%C3%A8re%20appel
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
- caractère d'appel 5, fiche 1, Français, caract%C3%A8re%20d%27appel
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Caractère de commande destiné à être employé lorsqu'il est utilisé pour attirer l'attention du personnel et qui peut commander des dispositifs d'avertissement sonores ou visuels. [Définition normalisée par l’ISO et uniformisée par le CNGI.] 6, fiche 1, Français, - sonnerie
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
sonnerie; appel; BEL : terme et abréviation normalisés par l’ISO. 5, fiche 1, Français, - sonnerie
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
caractère sonnerie; caractère appel : termes normalisés par l'ISO et uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 5, fiche 1, Français, - sonnerie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- carácter de campana
1, fiche 1, Espagnol, car%C3%A1cter%20de%20campana
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


