TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CARACTER ELIMINACION [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-11-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- delete character
1, fiche 1, Anglais, delete%20character
correct, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DEL 1, fiche 1, Anglais, DEL
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- delete 2, fiche 1, Anglais, delete
correct, nom, normalisé
- rub-out character 1, fiche 1, Anglais, rub%2Dout%20character
correct, États-Unis, normalisé, uniformisé
- erase character 3, fiche 1, Anglais, erase%20character
à éviter
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A control character used primarily to obliterate an erroneous or unwanted character; on perforated tape this character consists of a code hole in each punch position. 3, fiche 1, Anglais, - delete%20character
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
delete character; rub-out character; delete: terms standardized by ISO; officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 4, fiche 1, Anglais, - delete%20character
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- rubout character
- rub out character
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- caractère d'oblitération
1, fiche 1, Français, caract%C3%A8re%20d%27oblit%C3%A9ration
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DEL 2, fiche 1, Français, DEL
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
- oblitération 2, fiche 1, Français, oblit%C3%A9ration
correct, nom féminin, normalisé
- caractère d'effacement 3, fiche 1, Français, caract%C3%A8re%20d%27effacement
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
caractère d'oblitération; oblitération : termes normalisés par l'ISO; uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 4, fiche 1, Français, - caract%C3%A8re%20d%27oblit%C3%A9ration
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- carácter de eliminación
1, fiche 1, Espagnol, car%C3%A1cter%20de%20eliminaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- carácter de supresión 1, fiche 1, Espagnol, car%C3%A1cter%20de%20supresi%C3%B3n
correct, nom masculin
- carácter de borrado 1, fiche 1, Espagnol, car%C3%A1cter%20de%20borrado
correct, nom masculin
- carácter de borradura 2, fiche 1, Espagnol, car%C3%A1cter%20de%20borradura
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Carácter de control usado primordialmente para eliminar un carácter erróneo o no deseado; en las cintas perforadas, este carácter consiste de una perforación de código en cada posición de perforación. 3, fiche 1, Espagnol, - car%C3%A1cter%20de%20eliminaci%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


