TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CARACTER TABULACION [2 fiches]

Fiche 1 2001-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Office Machinery
  • Computer Programs and Programming
  • Electronic Publishing
DEF

A character that controls the action of a computer printer and is not itself printed, although it forms part of the data to be printed.

Français

Domaine(s)
  • Mécanographie
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Éditique
DEF

Caractère qui commande l'opération de tabulation : il est suivi d'un nombre indiquant le nombre de positions à sauter.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Máquinas de oficina
  • Programas y programación (Informática)
  • Publicación electrónica
DEF

Carácter que forma parte de algún dato que se va a imprimir, pero que, a su vez, no se imprime, sino que se utiliza para controlar el formato de la salida impresa.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Automatic Control (Machine Tools)
  • Office Machinery
DEF

A non-printing control character that is used as the first character in each word other than the first word of a block in certain types of block format; it causes a tape-operated typewriter to set each word of control work in its own column when typed.

OBS

Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Commandes automatiques (Machines-outils)
  • Mécanographie
DEF

Caractère de commande non imprimé, utilisé comme premier caractère dans chaque mot, autre que le premier mot d'un bloc, dans certains types de formats de blocs; il permet, sur une machine à écrire automatique, d'imprimer chaque mot de commande dans sa propre colonne.

OBS

Terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Control automático (Máquinas-herramientas)
  • Máquinas de oficina
Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :