TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CARACTERE FINAL [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-03-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Office Automation
- Computer Display Technology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- terminator
1, fiche 1, Anglais, terminator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- stop character 1, fiche 1, Anglais, stop%20character
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Bureautique
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- caractère d'arrêt
1, fiche 1, Français, caract%C3%A8re%20d%27arr%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- caractère final 1, fiche 1, Français, caract%C3%A8re%20final
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Ofimática
- Técnicas de visualización (Computadoras)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- carácter de parada
1, fiche 1, Espagnol, car%C3%A1cter%20de%20parada
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Carácter o grupo de caracteres usados para marcar el final de una instrucción de programa, estructura de control o algún otro elementos de datos. 2, fiche 1, Espagnol, - car%C3%A1cter%20de%20parada
Fiche 2 - données d’organisme interne 1990-10-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Computer Programs and Programming
- Telecommunications Transmission
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- final character
1, fiche 2, Anglais, final%20character
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The character the bit combination of which terminates an escape sequence. 2, fiche 2, Anglais, - final%20character
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Programmes et programmation (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- caractère final
1, fiche 2, Français, caract%C3%A8re%20final
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-01-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- final character
1, fiche 3, Anglais, final%20character
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
the last character of an escape sequence. 1, fiche 3, Anglais, - final%20character
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- caractère final
1, fiche 3, Français, caract%C3%A8re%20final
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- dernier caractère d'échappement 2, fiche 3, Français, dernier%20caract%C3%A8re%20d%27%C3%A9chappement
proposition, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
dernier caractère d'une séquence d'échappement. 1, fiche 3, Français, - caract%C3%A8re%20final
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


