TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CARACTERE-REFERENCE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-10-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
- Electronic Publishing
- Office Automation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- callout
1, fiche 1, Anglais, callout
correct, générique
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Either numbers or letters referring to illustrations in the same document; used to determine the proper placement of illustrations in text. 2, fiche 1, Anglais, - callout
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
- Éditique
- Bureautique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chiffre-référence
1, fiche 1, Français, chiffre%2Dr%C3%A9f%C3%A9rence
correct, voir observation, nom masculin, spécifique
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- lettre-référence 2, fiche 1, Français, lettre%2Dr%C3%A9f%C3%A9rence
correct, voir observation, nom féminin, spécifique
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Renvois dans le texte à des illustrations apparaissant dans le même rapport, chapitre, etc. Ils sont souvent utilisés par la personne faisant la composition de la page pour déterminer à quel endroit mettre les illustrations. 1, fiche 1, Français, - chiffre%2Dr%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Aucun terme générique regroupant à la fois «chiffres-référence» et «lettres-référence» n'a été attesté dans une source unilingue française. Dans le BT-210 (Vocabulaire des industries graphiques), 1993, on propose, par contre, l'utilisation de «caractère-référence» pour les cas où une expression générique soit nécessaire. 2, fiche 1, Français, - chiffre%2Dr%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- caractère-référence
- caractère référence
- chiffre référence
- lettre référence
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Composición (Imprenta)
- Publicación electrónica
- Ofimática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- llamada de texto
1, fiche 1, Espagnol, llamada%20de%20texto
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :