TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CARACTERISATION DANGERS [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-02-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Food Safety
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hazard characterization
1, fiche 1, Anglais, hazard%20characterization
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The assessments of risk from hazards in food and water have much in common. A common approach to microbiological hazards in food and water may accelerate development of the science and may also improve the quantity and quality of data available to conduct risk assessments. The hazard characterization step of risk assessment is the one most amenable to a common approach. WHO has been leading the development of risk analysis for the management of public health risks posed by hazards in water. 2, fiche 1, Anglais, - hazard%20characterization
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Salubrité alimentaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- caractérisation des dangers
1, fiche 1, Français, caract%C3%A9risation%20des%20dangers
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Évaluation qualitative et/ou quantitative de la nature des effets adverses pour la santé associés aux agents biologiques, chimiques et physiques qui peuvent être présents dans un aliment. 2, fiche 1, Français, - caract%C3%A9risation%20des%20dangers
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pour les agents chimiques, la relation dose/réponse doit être évaluée. Pour les agents biologiques ou physiques, une telle évaluation doit être effectuée si les données sont disponibles. 2, fiche 1, Français, - caract%C3%A9risation%20des%20dangers
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La caractérisation des dangers fournit une description des effets adverses sur la santé pouvant résulter de l'ingestion d'un micro-organisme. Lorsque des données sont disponibles, la caractérisation des dangers est censée fournir des informations quantitatives sur la relation dose-réponse et sur la probabilité d'effets adverses. 3, fiche 1, Français, - caract%C3%A9risation%20des%20dangers
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Inocuidad Alimentaria
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- caracterización de los peligros
1, fiche 1, Espagnol, caracterizaci%C3%B3n%20de%20los%20peligros
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Evaluación cualitativa y/o cuantitativa de la naturaleza de los efectos adversos asociados a agentes biológicos, químicos y físicos que pueden estar presentes en los alimentos. 1, fiche 1, Espagnol, - caracterizaci%C3%B3n%20de%20los%20peligros
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En el caso de los agentes químicos debe realizarse una evaluación de la relación dosis-respuesta. En lo que respecta a los agentes biológicos o físicos, si los datos lo permiten debe realizarse también una evaluación de esa relación. 1, fiche 1, Espagnol, - caracterizaci%C3%B3n%20de%20los%20peligros
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :