TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CARACTERISTIQUE STRUCTURANTE [1 fiche]

Fiche 1 2008-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology (General)
CONT

[...] Group identities are less centered on language and religion than in the 19th century and involve a sense of belonging to many different groups. Still, linguistic duality remains one of the structural features of Canadian society. While Canada's personality now reflects its cultural diversity, it continues to express itself in two official languages.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie (Généralités)
CONT

[...] Les identités collectives ne sont plus aussi linguistiques et religieuses qu'au XIXe siècle et sont marquées par une pluralité de sentiments d'appartenance. La dualité linguistique reste néanmoins l'une des caractéristiques structurantes de la société canadienne. Si la personnalité canadienne reflète désormais la diversité culturelle, elle s'énonce toujours en deux langues officielles.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :