TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CARACTERISTIQUES FONCTIONNEMENT [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-11-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Lighting
- Electrical Engineering
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- operating characteristic 1, fiche 1, Anglais, operating%20characteristic
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- performance characteristics 1, fiche 1, Anglais, performance%20characteristics
pluriel
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- performance characteristic
- operating characteristics
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Éclairage
- Électrotechnique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- caractéristique de fonctionnement
1, fiche 1, Français, caract%C3%A9ristique%20de%20fonctionnement
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- caractéristique de régime 1, fiche 1, Français, caract%C3%A9ristique%20de%20r%C3%A9gime
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- caractéristique de rendement
- caractéristiques de fonctionnement
- caractéristiques de régime
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-04-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- output specifications
1, fiche 2, Anglais, output%20specifications
pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 2, La vedette principale, Français
- devis descriptif
1, fiche 2, Français, devis%20descriptif
voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- caractéristiques de fonctionnement 1, fiche 2, Français, caract%C3%A9ristiques%20de%20fonctionnement
voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans un contexte administratif : utiliser devis descriptif; dans un contexte technique : utiliser caractéristiques de fonctionnement. 1, fiche 2, Français, - devis%20descriptif
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- operational data 1, fiche 3, Anglais, operational%20data
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transports
Fiche 3, La vedette principale, Français
- caractéristiques de fonctionnement 1, fiche 3, Français, caract%C3%A9ristiques%20de%20fonctionnement
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Bertin & Cie EASF 1, fiche 3, Français, - caract%C3%A9ristiques%20de%20fonctionnement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- operating performance data 1, fiche 4, Anglais, operating%20performance%20data
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 4, La vedette principale, Français
- caractéristiques de fonctionnement 1, fiche 4, Français, caract%C3%A9ristiques%20de%20fonctionnement
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


