TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CARD STACKER [2 fiches]

Fiche 1 2009-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Peripheral Equipment
DEF

In a card processing device, the part that receives the cards after they have been processed.

OBS

card stacker: term standardized by CSA and ISO.

Français

Domaine(s)
  • Périphériques (Informatique)
DEF

Dans un appareil à cartes, partie qui reçoit les cartes à la fin du traitement.

OBS

récepteur de cartes; magasin de réception; magasin de réception de cartes : termes normalisés par la CSA et l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo periférico (Computadoras)
DEF

Receptáculo que se destina a contener tarjetas (fichas) perforadas, agrupándolas por "lotes", luego de haber pasado por una máquina.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2006-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
12.06.21 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

part of a card-processing device that receives the cards after they have been processed

OBS

card stacker: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
12.06.21 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

dans un appareil à cartes, partie qui reçoit les cartes en fin de parcours

OBS

récepteur de cartes; magasin de réception de cartes; magasin de réception : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988].

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :