TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CARDIOLAB [1 fiche]

Fiche 1 2003-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
  • Research Experiments in Space
  • Aerospace Medicine
CONT

The main objective of Cardiolab is to study the cardiovascular system, particularly its central and peripheral regulation, and its short-term and long-term adaptation to altered gravity levels ... Cardiolab is comprised of a set of sensors and stressors, such as a blood pressure device, electrocardiogram (ECG) measurement device, and portable doppler instrument. The Cardiolab instruments are connected to a Data Management Unit that is mounted in the European Physiology Module facility.

CONT

The following sensors and stressors are included in Cardiolab: Cardiopres [;] Electrocardiogram Holter [;] ABP Holter [;] Cardiolab Ambulatory Multi-Sensor Device [;] Portable Doppler [;] Air Plethysmograph [;] Limb volume measurement device [;] Portable blood analyser [;] Hemoglobinometer [;] Hematocrit centrifuge [;] Leg/arm cuff system.

OBS

Cardiolab: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
  • Travaux de recherche dans l'espace
  • Médecine aérospatiale
OBS

Chacun des deux domaines de recherche en micropesanteur, sciences de la vie et sciences physiques, donnera lieu au développement d'instruments prioritaires pour la communauté scientifique comme [...] l'instrument Cardiolab de physiologie cardio-vasculaire, réalisé en coopération franco-allemande [...]

OBS

Cardiolab : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :