TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CARESSER [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-10-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- caress
1, fiche 1, Anglais, caress
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The mouth of the colt should be frequently handled, after which introduce a plain snaffle between his teeth and hold it there with one hand and caress him with the other. 2, fiche 1, Anglais, - caress
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- caresser
1, fiche 1, Français, caresser
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-02-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Human Behaviour
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fondle
1, fiche 2, Anglais, fondle
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To show desire by caressing. 2, fiche 2, Anglais, - fondle
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comportement humain
Fiche 2, La vedette principale, Français
- caresser
1, fiche 2, Français, caresser
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Regional Dialects and Expressions
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- canoodle 1, fiche 3, Anglais, canoodle
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Régionalismes et usages particuliers
Fiche 3, La vedette principale, Français
- faire des mamours 1, fiche 3, Français, faire%20des%20mamours
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- caresser 1, fiche 3, Français, caresser
- cajoler 1, fiche 3, Français, cajoler
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(américanisme 1) 1, fiche 3, Français, - faire%20des%20mamours
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


