TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CARET [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- chalk reel
1, fiche 1, Anglais, chalk%20reel
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
chalk reel: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 1, Anglais, - chalk%20reel
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dévidoir de cordeau crayeux
1, fiche 1, Français, d%C3%A9vidoir%20de%20cordeau%20crayeux
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- carêt 1, fiche 1, Français, car%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
dévidoir de cordeau crayeux; carêt : objets de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9vidoir%20de%20cordeau%20crayeux
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-01-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Correction and Proofreading (Printing)
- Typography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- caret
1, fiche 2, Anglais, caret
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A symbol like a reversed V, indicating that something is to be inserted where the [symbol] is placed. 2, fiche 2, Anglais, - caret
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Correction d'épreuves (Imprimerie)
- Typographie (Caractères)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- signe d'omission
1, fiche 2, Français, signe%20d%27omission
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- signe d'intercalage 2, fiche 2, Français, signe%20d%27intercalage
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Signe de correction utilisé pour indiquer l'endroit où doit être inséré une lettre ou un mot manquant. 3, fiche 2, Français, - signe%20d%27omission
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-06-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Computer Display Technology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- caret
1, fiche 3, Anglais, caret
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
According to WINDOWS's terminology, a caret is a tiny bitmap that blinks and serves as a pointer for keyboard control. 2, fiche 3, Anglais, - caret
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- caret
1, fiche 3, Français, caret
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Nom employé dans la terminologie de WINDOWS, pour désigner un curseur autre que celui qui est utilisé avec la souris. 2, fiche 3, Français, - caret
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
- Técnicas de visualización (Computadoras)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- símbolo que indica intercalación
1, fiche 3, Espagnol, s%C3%ADmbolo%20que%20indica%20intercalaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Signo que suele utilizarse en lugar de la techa Ctrl en la documentación de computadoras (ordenadores); por ejemplo, "Oprima ^C". 2, fiche 3, Espagnol, - s%C3%ADmbolo%20que%20indica%20intercalaci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-04-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Telecommunications
- Television (Radioelectricity)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Calgary and Region Educational Television 1, fiche 4, Anglais, Calgary%20and%20Region%20Educational%20Television
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Télécommunications
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Calgary and Region Educational Television 1, fiche 4, Français, Calgary%20and%20Region%20Educational%20Television
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications. 1, fiche 4, Français, - Calgary%20and%20Region%20Educational%20Television
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


