TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CARMIN [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-12-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Food Additives
- Dyes and Pigments (Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- carmine
1, fiche 1, Anglais, carmine
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A vivid red lake consisting essentially of an aluminium salt of carminic acid made from cochineal ... used as a biological stain and as coloring in foods, drugs and cosmetics. 2, fiche 1, Anglais, - carmine
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Teintures et pigments (Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- carmin
1, fiche 1, Français, carmin
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- carmin naturel 2, fiche 1, Français, carmin%20naturel
correct, nom masculin
- carmin de cochenille 3, fiche 1, Français, carmin%20de%20cochenille
correct, nom masculin
- carmin no 40 4, fiche 1, Français, carmin%20no%2040
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Laque alumino-calcique préparée au moyen de l'extrait aqueux des femelles de la cochenille vraie, Dactylopius Coccus Costa (Coccus Cacti L.) et constituée principalement par l'acide carminique. 4, fiche 1, Français, - carmin
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Carmin. Colorant naturel [...] Il est surtout utilisé en charcuterie-salaisonnerie, mais également dans les sirops, liqueurs, apéritifs, pâtes de fruits, confiserie, crevettes, etc. Le carmin est également utilisé en industrie pharmaceutique. 5, fiche 1, Français, - carmin
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- carmin numéro 40
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Aditivos alimentarios
- Tinturas y pigmentos (Industrias)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- carmín
1, fiche 1, Espagnol, carm%C3%ADn
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Laca alumínica procedente del pigmento de la cochinilla. Sólido de color rojo brillante, soluble en soluciones alcalinas y bórax; insoluble en ácidos diluidos. 2, fiche 1, Espagnol, - carm%C3%ADn
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-08-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- carmine
1, fiche 2, Anglais, carmine
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
a color, e.g. of flower petals 1, fiche 2, Anglais, - carmine
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 2, La vedette principale, Français
- carmin
1, fiche 2, Français, carmin
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- carminé 1, fiche 2, Français, carmin%C3%A9
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
une couleur, p. ex. des taches carmin sur une fleur. 1, fiche 2, Français, - carmin
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :