TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CASEMENT [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-03-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- casement 1, fiche 1, Anglais, casement
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A hollow welding similar to a cavetto or scotia. 1, fiche 1, Anglais, - casement
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gainage
1, fiche 1, Français, gainage
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- gaine 1, fiche 1, Français, gaine
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
gaine : Fourneau épousant la forme de l'objet qu'il renferme. 1, fiche 1, Français, - gainage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
gainage : Action de munir d'une garde. 1, fiche 1, Français, - gainage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-01-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Finish Carpentry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- window sash
1, fiche 2, Anglais, window%20sash
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- sash 2, fiche 2, Anglais, sash
correct
- casement 3, fiche 2, Anglais, casement
correct, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A framework of stiles and rails in which the lights of a window are set. 4, fiche 2, Anglais, - window%20sash
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
window sash: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick) in 1990. 5, fiche 2, Anglais, - window%20sash
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
casement: term standardized by ISO. 5, fiche 2, Anglais, - window%20sash
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- window-sash
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Menuiserie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- châssis
1, fiche 2, Français, ch%C3%A2ssis
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- châssis de fenêtre 2, fiche 2, Français, ch%C3%A2ssis%20de%20fen%C3%AAtre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cadre rectangulaire mobile (parfois fixe), vitré ou non, qui compose le vantail d'une croisée [...] 3, fiche 2, Français, - ch%C3%A2ssis
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Selon son mode de rotation, un châssis mobile est dit basculant, pivotant, à projection ou coulissant. 3, fiche 2, Français, - ch%C3%A2ssis
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
châssis de fenêtre : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques du Nouveau-Brunswick en 1990. 4, fiche 2, Français, - ch%C3%A2ssis
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
châssis : terme normalisé par l'AFNOR et l'ISO. 4, fiche 2, Français, - ch%C3%A2ssis
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
- Carpintería
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- bastidor
1, fiche 2, Espagnol, bastidor
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- bastidor de ventana 1, fiche 2, Espagnol, bastidor%20de%20ventana
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-09-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Textile Industries
- Curtains and Blinds
- Fabric Nomenclature
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- casement cloth
1, fiche 3, Anglais, casement%20cloth
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- casement 2, fiche 3, Anglais, casement
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Light-weight drapery fabrics of silk, cotton, rayon, mohair, or mixture; in any of several weaves and in light, solid, neutral colors. Used for window-length curtains. 3, fiche 3, Anglais, - casement%20cloth
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industries du textile
- Rideaux et stores
- Nomenclature des tissus
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tissu pour rideaux de fenêtre
1, fiche 3, Français, tissu%20pour%20rideaux%20de%20fen%C3%AAtre
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-12-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- casement
1, fiche 4, Anglais, casement
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A window sash which is made to open by turning on hinges affixed to its vertical edges. 2, fiche 4, Anglais, - casement
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The sash is the movable part of the window and is called a casement if it opens on hinges at the side. [The] pane may completely fill the sash in which it is set, but several smaller ones are frequently used instead of a single sheet. 3, fiche 4, Anglais, - casement
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- battant
1, fiche 4, Français, battant
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Châssis de fenêtre monté sur des charnières posées sur les rives verticales du châssis. 2, fiche 4, Français, - battant
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
[...] vantail ou ouvrant d'une porte, d'un portail, d'une croisée, etc., mobiles suivant un axe de rotation, par opposition au dormant (bâti d'encadrement fixe). 3, fiche 4, Français, - battant
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-11-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- casement
1, fiche 5, Anglais, casement
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Component, fixed or opening, consisting essentially of a frame the infilling of which consists of glazing, a grille, a solid panel or slats. 1, fiche 5, Anglais, - casement
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 5, Anglais, - casement
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- châssis
1, fiche 5, Français, ch%C3%A2ssis
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Composant, fixe ou ouvrant, constitué essentiellement d'un cadre recevant une partie vitrée, grillagée, pleine ou à lamelles. 1, fiche 5, Français, - ch%C3%A2ssis
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 5, Français, - ch%C3%A2ssis
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :